![]()
#46
17-06-08 12:43
![]()
Nick Stone ![]()
#47
17-06-08 12:43
speriamo, perché è da oltre un anno che ho questo gioco e non sono ancora riuscito a giocarci per via dell'inglese ostico.
Inoltre mi sono sempre detto: siccome la traduzione che c'è fa schifo, aspetto quella nuova, che sarà sicuramente meglio.![]()
![]()
marvin_gka ![]()
#51
17-06-08 14:43
![]()
Nick Stone ![]()
#54
17-06-08 14:52
![]()
marvin_gka ![]()
#55
17-06-08 14:53
Ma io l'inglese lo parlo e lo leggo abbastanza fluidamente, però qualcosa perdi inevitabilmente. Il senso bene o male lo capisci sempre, ma poi rischi di perdere l'atmosfera e i dialoghi, valori portanti del gioco.
La traduzione italiana (quella uscita), a parte qualche errore, non è poi tutta questa monnezza imho
![]()
tenlang ![]()
#56
17-06-08 14:56
Provala poi mi diciMa io l'inglese lo parlo e lo leggo abbastanza fluidamente, però qualcosa perdi inevitabilmente. Il senso bene o male lo capisci sempre, ma poi rischi di perdere l'atmosfera e i dialoghi, valori portanti del gioco.
La traduzione italiana (quella uscita), a parte qualche errore, non è poi tutta questa monnezza imho
E' sicuramente incompleta......tanto vale aspettare un paio di mesi, te lo consiglio vivamente.
Anke io ho giocato con quella di multi e in diversi punti mi ha fatto storcere il naso (chi l'ha provata sa' perche'..).
![]()
marvin_gka ![]()
#57
17-06-08 15:01
Lungi dall'essere perfetta, però se l'alternativa per uno che sa l'inglese così e così è giocare il gioco senza capire poco o niente e avere un quaro della situazione seppur con evidenti limiti, io scelgo la seconda.
In attesa della nuova traduzione![]()