Primo Precedente 4 di 4
  1. L'avatar di pollicino pollicinopollicino è offline #46
    21-07-08 01:55

    Flavio Aquilone secondo me è azzecatissimo,ha la stessa eta' di light,quindi meglio di lui?,e poi nn vi basate su di un file audio vecchio non so quanti anni.!la cosa atroce e che Matsuda mi diventa naruto XD..
    ps:Rem chi lo doppia?
    Rispondi con Citazione 

  2. L'avatar di dago9 dago9dago9 è offline #47
    21-07-08 10:45

    Citazione pollicino Visualizza Messaggio
    Flavio Aquilone secondo me è azzecatissimo,ha la stessa eta' di light,quindi meglio di lui?,e poi nn vi basate su di un file audio vecchio non so quanti anni.!la cosa atroce e che Matsuda mi diventa naruto XD..
    ps:Rem chi lo doppia?
    Chi LA doppia ..........qualcuno mi sà dire tra quanto uscirà?
    Rispondi con Citazione 

  3. L'avatar di Sephiroth SephirothSephiroth è offline #48
    21-07-08 10:54

    La voce di Aquilone mi sembra molto, troppo simile a quella del doppiatore inglese di Light (che, secondo me, è stata una scelta terribile).

    Io ci avrei visto benissimo quello che doppia Trunks ed il protagonista di Full Metal Panic, secondo me aveva una voce assolutamente perfetta per il ruolo (non similissima all'originale, ma l'importante è mantenere il carattere del personaggio).
    Rispondi con Citazione 

  4. L'avatar di pollicino pollicinopollicino è offline #49
    21-07-08 11:39

    Citazione dago9 Visualizza Messaggio
    Chi LA doppia ..........qualcuno mi sà dire tra quanto uscirà?
    giusto..uscira a novembre
    Rispondi con Citazione 

  5. L'avatar di squall92 squall92squall92 è offline #50
    21-07-08 11:41

    O_______________O Che bella notizia,uscirà solo in dvd quindi?. Niente trasmissioni in rete?. Vabè peccato,fatto sta che sono felice
    Rispondi con Citazione 

  6. L'avatar di ShinTriforce ShinTriforceShinTriforce è offline #51
    21-07-08 13:41

    Tra i ruoli di Flavio Aquilone:

    • Zac Efron in "High School Musical" e "High School Musical 2" (Troy Bolton)
    Oddio...

    Rispondi con Citazione 

  7. L'avatar di Ronso Ancora Più Stronso Ronso Ancora Più StronsoRonso Ancora Più Stronso è offline #52
    21-07-08 14:05

    Citazione ShinTriforce Visualizza Messaggio
    Tra i ruoli di Flavio Aquilone:
    • Zac Efron in "High School Musical" e "High School Musical 2" (Troy Bolton)
    Oddio...


    Light versione bimbominkia.

    No aspetta...Light è un bimbominkia quindi che cazzo rido?
    Rispondi con Citazione 

  8. L'avatar di Triple-Sharingan Triple-SharinganTriple-Sharingan è offline #53
    21-07-08 14:19

    da quello che ho sentito la voce di Light fa schifo!!!!!
    speriamo che come dite voi, la voce del doppiatore sia un pò cambiata!

    anche se, non si raggiungerà mai la perfezione delle voci originali
    Rispondi con Citazione 

  9. L'avatar di hovera hoverahovera è offline #54
    21-07-08 15:14

    Citazione ShinTriforce Visualizza Messaggio
    Tra i ruoli di Flavio Aquilone:
    • Zac Efron in "High School Musical" e "High School Musical 2" (Troy Bolton)
    Oddio...


    Sono propio indetici,forse per nn confondere le due cose, lo vedeo subbato...
    Rispondi con Citazione 

  10. dark cerberus #55
    21-07-08 15:16

    Citazione Sephiroth Visualizza Messaggio
    La voce di Aquilone mi sembra molto, troppo simile a quella del doppiatore inglese di Light (che, secondo me, è stata una scelta terribile).

    Io ci avrei visto benissimo quello che doppia Trunks ed il protagonista di Full Metal Panic, secondo me aveva una voce assolutamente perfetta per il ruolo (non similissima all'originale, ma l'importante è mantenere il carattere del personaggio).
    si anche io lo vedrei bene..

    comunque poteva andare peggio
    Rispondi con Citazione 

  11. Alastor85 #56
    21-07-08 15:28

    Io sinceramente non capisco la polemica, prima di tutto io aspetterei che rilascino una piccola anteprima sul tubo con alcune scene doppiate in Italiano. Poi giudicheremo se il risultato sara' soddisfacente o meno. Non che gia da adesso c'e' l'assioma Dn Italiano = Merda Totale

    Poi il paragone con le voci originali e' assolutamente inutile e ridicolo. Le voci originali e' ovvio che sono adatte ai rispettivi personaggi visto che Obata avra' coordinato il doppiaggio dando istruzioni cosa che in Italia chiaramente non si puo' fare.

    Io aspetto se poi il doppiaggio fa cagare pazienza.

    Ah e la voce di Light sentite quella del video su youtube, come voce Imho ci puo' anche stare per Light, non puo' essere doppiato da un bambino ne da un'adulto.
    Rispondi con Citazione 

  12. L'avatar di Kiory KioryKiory è offline #57
    21-07-08 15:39

    Citazione Alastor85 Visualizza Messaggio
    Io sinceramente non capisco la polemica, prima di tutto io aspetterei che rilascino una piccola anteprima sul tubo con alcune scene doppiate in Italiano. Poi giudicheremo se il risultato sara' soddisfacente o meno. Non che gia da adesso c'e' l'assioma Dn Italiano = Merda Totale

    Poi il paragone con le voci originali e' assolutamente inutile e ridicolo. Le voci originali e' ovvio che sono adatte ai rispettivi personaggi visto che Obata avra' coordinato il doppiaggio dando istruzioni cosa che in Italia chiaramente non si puo' fare.

    Io aspetto se poi il doppiaggio fa cagare pazienza.

    Ah e la voce di Light sentite quella del video su youtube, come voce Imho ci puo' anche stare per Light, non puo' essere doppiato da un bambino ne da un'adulto.
    Oh finalmente qualcuno che ragiona, ok il cast italiano non vi convince? Aspettiamo di sentire qualcosa prima di giudicare! Infatti attendo pazientemente di vedere & sentire qualcosa. Speriamo bene vah, bye
    Rispondi con Citazione 

  13. YurinoaYurinoa è offline #58
    21-07-08 19:06

    Io sono partita prevenuta perchè la maggior parte delle voci scelte, le conosco in tutte le possibili intonazioni.

    Non escludo totalmente che il doppiaggio possa essere orecchiabile, ma come ho già fatto presente, molte voci non c'entrano proprio niente col personaggio. Basta vedere Matsuda/Graziano...

    So benissimo che voci identiche all'originale NON ESISTONO, però esiste la possibilità di trovarne vagamente simili...

    Il direttore del doppiaggio non si è ispirato minimamente al cast originale, inoltre non sa praticamente nulla dei personaggi, lo spiega il fatto che abbia scelto tutte voci giovani (anche per i character adulti). Questa è vera e propria mancanza di professionalità... persone così non dovrebbero lavorare in quell'ambito! Non si può essere superficiali e menefreghisti fino a questo punto!
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 4 di 4