prendiamo in considerazione il modello di italiano post-moderno appena varato ( da me, per l'occasione

). per comodità, eliminiamo tutti i pronomi complemento oggetto sostituendoli con quelli soggetto. quindi la frase "di me" sarà traducibile correttamente in "di io".
svolgendo una semplicissima eguaglianza, verremo quindi a sapere che l'equivalente dell'auto-imprecazione "porco di me" ( es.: quel porco di me ) è "porco d'io".
per comodità, possiamo ommettere l'accento. e dal momento che:
- questa frase è fine al soggetto e non a terzi.
- il forum non impone alcun modello di italiano dal momento che non c'è n'è uno universalmente riconosciuto. su alcuni elementi ci sono divergenze tra gli esperti, e o il forum ci impone un modello prestabilito oppure accetta anche piccole variazioni come l'italiano arcaico ed appunto il mio italiano post-moderno.
conclusione: il porco dio non è bestemmia, ma imprecazione fine a se stesso. equivale a "porco di io".
porco dio