Primo Precedente 4 di 6 Successivo Ultimo
  1. L'avatar di Sheriff SheriffSheriff è offline #46
    29-10-09 17:53

    Citazione alaris Visualizza Messaggio
    bellissima idea quella del topic con le traduzioni.
    dove? dove?

    no, seriamente, Sephi, usi questo come thread preparativo e poi apri?
    Rispondi con Citazione 

  2. L'avatar di no1 no1no1 è offline #47
    29-10-09 17:54

    in progress (da molto tempo) c'è anche:
    http://git.diariotraduttore.com/traduzioni/thefall.html
    però chissà come andrà e come trovare il gioco (onestamente e senza farsi spolpare sulla baia...).
    per quanto riguarda le traduzioni perdute, se cerco negli armadi dovrei trovarne altre: p. es. quella citata di ultima IX e quella di System shock II (se lo considerate anche voi abbastanza gdr).
    poi posso upparle .
    una volta scomparsi i siti dei traduttori non credo ci siano problemi di diritti.
    infine:
    penso che il discorso andrebbe esteso anche agli altri generi...ci sono lavoroni che non devono andare perduti.
    Rispondi con Citazione 

  3. L'avatar di Sheriff SheriffSheriff è offline #48
    29-10-09 18:01

    si può fare tranquillamente la prima parte della lista con i gdr e poi mettere anche delle opere off-genre... giusto per non perderle. 'sa mai quando possono tornare utili
    Rispondi con Citazione 

  4. L'avatar di Gogeku_ssj4 Gogeku_ssj4Gogeku_ssj4 è offline #49
    29-10-09 18:14

    Citazione no1 Visualizza Messaggio
    in progress (da molto tempo) c'è anche:
    http://git.diariotraduttore.com/traduzioni/thefall.html
    però chissà come andrà e come trovare il gioco (onestamente e senza farsi spolpare sulla baia...).
    per quanto riguarda le traduzioni perdute, se cerco negli armadi dovrei trovarne altre: p. es. quella citata di ultima IX e quella di System shock II (se lo considerate anche voi abbastanza gdr).
    poi posso upparle .
    una volta scomparsi i siti dei traduttori non credo ci siano problemi di diritti.
    infine:
    penso che il discorso andrebbe esteso anche agli altri generi...ci sono lavoroni che non devono andare perduti.
    La traduzione di The Fall la aspetto da una vita
    Rispondi con Citazione 

  5. Ribaldo #50
    29-10-09 18:22

    Citazione no1 Visualizza Messaggio
    ma...arcanum l'ho preso in edicola oggi con lo speciale della rivista/soreta sui gdr! (praticamente l'ho pagato manco 3 eurini...peccato che l'avevo già)
    ***
    Come si chiama lo speciale...mi mnanca Arcanum...se puoi postare bene, se no ti chiedo di mandarmi un pm, per favore
    Rispondi con Citazione 

  6. L'avatar di no1 no1no1 è offline #51
    29-10-09 18:42

    Citazione Ribaldo Visualizza Messaggio
    Come si chiama lo speciale...mi mnanca Arcanum...se puoi postare bene, se no ti chiedo di mandarmi un pm, per favore
    credo di non fare peccato mortale citando una rivista sorella (la giochi macchina) con scritto sopra a caratteri cubitali: giochi di ruolo (e novembre '09)
    Rispondi con Citazione 

  7. alaris #52
    29-10-09 18:47

    Citazione no1 Visualizza Messaggio
    credo di non fare peccato mortale citando una rivista sorella (la giochi macchina) con scritto sopra a caratteri cubitali: giochi di ruolo (e novembre '09)
    Com'è?

    Vale la pena comprarla (parlo dei contenuti della rivista) anche se dell'allegato non me ne frega niente?(Arcanum già giocato)
    Rispondi con Citazione 

  8. L'avatar di no1 no1no1 è offline #53
    29-10-09 18:57

    Citazione alaris Visualizza Messaggio
    Com'è?

    Vale la pena comprarla (parlo dei contenuti della rivista) anche se dell'allegato non me ne frega niente?(Arcanum già giocato)
    l'ho appena sfogliato.
    prima impressione: mi sembra fatto benino assai ed equilibrato, ma un pò troppo stringato (in effetti per sviscerare bene l'argomento ci vorrebbe una treccani...)
    Rispondi con Citazione 

  9. Sephiroth1984 #54
    29-10-09 19:04

    Citazione Ragfox Visualizza Messaggio
    Yup, grazie.
    Altra cosa, scusa la pignoleria: siccome Tactics è un lavoro di coppia, si deve mettere o Progetto TIFONE o Ragfox e ThingFish
    Poi contesto il fatto che gli autori siano messi in grassetto, quasi fossero più importanti del gioco stesso.
    Infine, secondo me è inutile aggiungere [PC] all'inizio... non siamo in regime multipiattaforma come in NSFF.
    Ok ok...
    Ora correggo...

    Citazione Sheriff Visualizza Messaggio
    dove? dove?

    no, seriamente, Sephi, usi questo come thread preparativo e poi apri?
    Si, prima voglio organizzarlo e poi aprirlo, sennò viene su un casino...

    Citazione no1
    per quanto riguarda le traduzioni perdute, se cerco negli armadi dovrei trovarne altre: p. es. quella citata di ultima IX e quella di System shock II (se lo considerate anche voi abbastanza gdr).
    poi posso upparle .
    Uppa uppa, che più ce ne sono e meglio è...

    Citazione no1
    penso che il discorso andrebbe esteso anche agli altri generi...ci sono lavoroni che non devono andare perduti.
    Citazione Sheriff
    si può fare tranquillamente la prima parte della lista con i gdr e poi mettere anche delle opere off-genre... giusto per non perderle. 'sa mai quando possono tornare utili
    Certo, ma secondo me sarebbe più giusto aprire un topic su Mondo Computer o ACGG per una cosa del genere...
    Qui si dovrebbero inserire solo traduzioni di RPG esottogeneri vari, o no?


    Intanto...

    AGGIORNAMENTO:

    The Fall (trad. ita) - autore: Game Italian Translation

    Mount&Blade (trad. ita) - #link alternativo

    Ultima VII The Black Gate & Forge of Virtue (trad. ita) - autore: IAGTG

    TES III Morrowind Tribunal (trad. ita)

    TES III Morrowind (trad. ita) - autore: ITP

    Anachronox (trad. ita) - autore: Federico “Sagghy” Dal Castello

    Vampire The Masquerade Bloodlines v1.0 (trad ita) - Filmato Introduttivo - Filmato #11 - autore: Multiplayer.it

    Planescape Torment - (trad. ita) - link alternativo - autore: ITP

    Arcanum v.0.2 (
    trad. ita sottotitoli filmato finale) - autore: Ragfox

    Fallout (trad. ita) - autore: Ragfox

    Fallout 2 (trad. ita) - autore: Ragfox

    Fallout Tactics (trad. ita filmati compresi) - autore: Ragfox& ThingFish

    Ditemi se va bene, se ci sono errori, se vanno aggiunt ialtri dettagli...

    Personalmente pensavo di basarmi sullo schema del topic di Magnvs in NSFF:

    Verde: progetto completato o con patch pressoché completa
    Blu: progetto in corso
    Arancio: progetto stoppato o senza news da parecchio tempo
    Rosso: progetto ufficialmente droppato



    - TRADUZIONI

    -[PS2] Ar Tonelico 2: ritraduzione ed undub in corso.

    -[SFC] Breath of Fire 2: ritraduzione con l'intro cantata della versione jap.

    -[DS] Code Geass 1: il progetto continua.

    -[SFC] Der Langrisser: patch completata ed updatata.

    -[GBA] Devil Children: Ice Book: fasi finali.

    -[PS1] Devil Summoner Soul Hackers: nuovi progressi

    -[SFC] Dragon Quest 3: patch rilasciata.



    ....CUT....
    Che ne dite?
    Rispondi con Citazione 

  10. Sephiroth1984 #55
    29-10-09 19:06

    Citazione Ragfox
    Infine, secondo me è inutile aggiungere [PC] all'inizio... non siamo in regime multipiattaforma come in NSFF.
    Dimenticavo...qui si trattano pure gli RPG su altre piattaforme...ecco perchè avevo messo la sigla iniziale...
    Ma in effetti se esistono solo traduzioni di giochi PC allora è inutile metterla (e finora solo giochi PC ho trovato)...
    Rispondi con Citazione 

  11. Ribaldo #56
    29-10-09 19:13

    Citazione no1 Visualizza Messaggio
    credo di non fare peccato mortale citando una rivista sorella (la giochi macchina) con scritto sopra a caratteri cubitali: giochi di ruolo (e novembre '09)
    Preso...così ora ho con che cosa concentrarmi fino al 6 novembre...e c'è anche la traduzione e gothic 2...mho me lo leggo e grazie
    Rispondi con Citazione 

  12. L'avatar di Sheriff SheriffSheriff è offline #57
    29-10-09 19:23

    Citazione alaris Visualizza Messaggio
    Com'è?

    Vale la pena comprarla (parlo dei contenuti della rivista) anche se dell'allegato non me ne frega niente?(Arcanum già giocato)
    interesserebbe anche a me. prima di tutto vorrei sapere se dice qualcosa in più rispetto allo speciale di GMC di qualche mese fa. del gioco non me ne frega niente dato che l'ho preso nuovo in scatola grande una settimana fa ad un buon prezzo (deve ancora arrivarmi, speriamo in bene )
    Rispondi con Citazione 

  13. L'avatar di no1 no1no1 è offline #58
    29-10-09 19:23

    Citazione Sephiroth1984 Visualizza Messaggio
    .... Certo, ma secondo me sarebbe più giusto aprire un topic su Mondo Computer o ACGG per una cosa del genere...
    se non lo fa qualcuno più bravo, provvedo io.
    ma l'importante è che i moderatori lo toppino (sennò non vale la pena)
    Rispondi con Citazione 

  14. alaris #59
    29-10-09 19:30

    Citazione no1 Visualizza Messaggio
    l'ho appena sfogliato.
    prima impressione: mi sembra fatto benino assai ed equilibrato, ma un pò troppo stringato (in effetti per sviscerare bene l'argomento ci vorrebbe una treccani...)
    come stringato lo compro o no?
    fammi sapere.
    Citazione Sephiroth1984 Visualizza Messaggio
    Ok ok...
    Certo, ma secondo me sarebbe più giusto aprire un topic su Mondo Computer o ACGG per una cosa del genere...
    Qui si dovrebbero inserire solo traduzioni di RPG esottogeneri vari, o no?
    Che ne dite?
    Qui, secondo me solo gdr o simili e solo per pc.
    Questo è la mia opinione.

    Citazione Ribaldo Visualizza Messaggio
    Preso...così ora ho con che cosa concentrarmi fino al 6 novembre...e c'è anche la traduzione e gothic 2...mho me lo leggo e grazie
    Anche Gothic 2?Che palle anche questo già giocato.

    Ma perchè, invece di allegare giochi abbastanza recenti,in questo tipo di speciali (dato che gli appasionati prima o poi il titolo gdr se lo comprano)
    non allegano qualcosa di introvabile o particolare che ne so raccolta di titoli vecchi(es.Ishar,Land of lore,sono i primi che mi sono venuti in mente) con le patch per farli girare su XP o Vista.Una cosa tipo gog (spero di aver scritto in maniera esatta)
    Ribaldo fammi sapere dello speciale,val la pena considera che ho già tutti e due i giochi
    Rispondi con Citazione 

  15. L'avatar di no1 no1no1 è offline #60
    29-10-09 19:35

    credo sia opportuno segnalare anche qui.
    per la traduzione di morrowind ed exps, c'è il post di un benemerito:
    http://forum.gamesvillage.it/showpos...3&postcount=78
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 4 di 6 Successivo Ultimo