Primo Precedente 3 di 3
  1. L'avatar di Vassa VassaVassa è offline #31
    18-07-10 14:48

    Citazione Andross Visualizza Messaggio
    emh...siamo riconosicuti per avere molti tra i migliori doppiatori nel mondo intero... non so a cosa ti riferisci ma è così
    Il problema è che evidentemente per doppiare videogiochi non vengono assunti quelli bravi...
    E si va a finire come nell'ambito degli anime dove i doppiatori sono così pochi che si trovano sempre e solo quelli.
    (e non parlo delle localizzazioni e delle censure che altrimenti andrei abbondantemente OT)

    Comunque se mi fanno un bel doppiaggio io non mi lamento mica eh...
    Solo che se lo fanno di merda mi incazzo sì, dato che sono costretto a sentirlo. (e giocare senza musica mi fa cagare, quindi non è una soluzione..)
    Rispondi con Citazione 

  2. L'avatar di neosamus neosamusneosamus è offline #32
    19-07-10 09:37

    Citazione Daddoman18 Visualizza Messaggio
    Immagino!
    A questo punto sono necessarie altre immagini... qualcuno col gioco le faccia!
    Io ci sto giocando proprio in questi giorni.
    Tipico errore è: "Sembra di non essere niente di interessante". Quel "di" spunta ogni volta.
    E' quasi ai livelli dell'introduzione di Zero Wing.
    Rispondi con Citazione 

  3. L'avatar di alexzen alexzenalexzen è offline #33
    23-07-10 03:23

    Citazione mogwai Visualizza Messaggio
    Se sei disposto a trasferirti a Francoforte, direi proprio che dovresti provarci. Cercano quasi sempre nuova gente per la localizzazione in italiano dei giochi (basta guardare i crediti nei libretti d'istruzioni per rendersi conto del numero di traduttori coinvolti nei vari progetti di Nintendo)

    R.
    Interessante!

    Finisco prima la maturità, và
    Rispondi con Citazione 

  4. BLUE #34
    23-07-10 16:42

    Citazione neosamus Visualizza Messaggio
    Io ci sto giocando proprio in questi giorni.
    Tipico errore è: "Sembra di non essere niente di interessante". Quel "di" spunta ogni volta.
    E' quasi ai livelli dell'introduzione di Zero Wing.
    O peggio "interesse".
    Rispondi con Citazione 

  5. L'avatar di DaG II DaG IIDaG II è offline #35
    23-07-10 17:21

    Citazione Nkc90 Visualizza Messaggio
    Questione di gusti, per quel che mi riguarda, allenatore di pokémon a parte, mi piace.
    Hanno doppiato persino Lucario.
    Coooooooooooooooooooooooooooooooooomplimèèèèèèèèèènti!!



    Citazione Vassa Visualizza Messaggio
    Ehhh?????
    Spero tu stia scherzando!
    In Italia abbiamo probabilmente la media di qualità di doppiaggio più alta al mondo.
    Alcuni cinefili in America si guardano perfino Pulp Fiction in italiano, con sottotitoli in inglese, perché nella nostra linuga i dialoghi rendono meglio.
    Rispondi con Citazione 

  6. L'avatar di Nkc90 Nkc90Nkc90 è offline #36
    23-07-10 18:05

    Citazione DaG II Visualizza Messaggio
    Coooooooooooooooooooooooooooooooooomplimèèèèèèèèèènti!!





    Spero tu stia scherzando!
    In Italia abbiamo probabilmente la media di qualità di doppiaggio più alta al mondo.
    Alcuni cinefili in America si guardano perfino Pulp Fiction in italiano, con sottotitoli in inglese, perché nella nostra linuga i dialoghi rendono meglio.
    Resisti Aivisaur!!
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 3 di 3