[2] ES4: Oblivion - Nehrim - Topic Ufficiale - Pag 4
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 4 di 25 PrimoPrimo 123456714 ... UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 46 a 60 di 375

Discussione: [2] ES4: Oblivion - Nehrim - Topic Ufficiale

Cambio titolo
  1. #46
    alaris
    Ospite
    Citazione Dark_Angel83 Visualizza Messaggio
    che siano meritate o meno, chi sei poi tu per stabilirlo, vanno sapute accettare... da ciò si dimostra la passione profusa in un'opera

    se molli per qualcuno che non la pensa come te tanto vale non iniziare e lasciare a metà
    personalmente senza la traduzione di chant....................non avrei potuto giocare a Nehrim.............quindi............ onore e gloria a chant...per quanto mi riguarda eh! onore e gloria a chant.

    La sua traduzione,con le naturali pecche, è stata sufficiente per farni gustare quel capolavoro di Nehrim...............per cui non finirò mai di ringraziarlo.

  2. #47
    Citazione alaris Visualizza Messaggio
    personalmente senza la traduzione di chant....................non avrei potuto giocare a Nehrim.............quindi............ onore e gloria a chant...per quanto mi riguarda eh! onore e gloria a chant.

    La sua traduzione,con le naturali pecche, è stata sufficiente per farni gustare quel capolavoro di Nehrim...............per cui non finirò mai di ringraziarlo.
    al giorno d'oggi è essenziale sapere l'inglese, e per cose molto più importanti che giocare a un giochino :-) e non vedo cosa c'entri questo con la qualità della traduzione che è mio diritto giudicare per come viene distribuita e non per quanti anglofobi ha fatto contenti
    "I sognatori sono quelli che raccontano la stessa cosa cento volte, perché sperano sempre di cambiar finale. Hanno sempre gli occhi attenti, pensano che ci sia sempre poesia, da qualche parte. I sognatori lasciano ancora il biscottino a Babbo Natale e inseguono il vento, contano le farfalle e si addormentano pensando. I sognatori sono fragili e potenti, quasi fossero nuvole che se ne fregano dell'uragano. Rimangono lì, guardano il mondo dalla loro scala invisibile, sperando di scavalcare il muro."

  3. #48
    alaris
    Ospite
    Citazione Dark_Angel83 Visualizza Messaggio
    al giorno d'oggi è essenziale sapere l'inglese, e per cose molto più importanti che giocare a un giochino :-) e non vedo cosa c'entri questo con la qualità della traduzione che è mio diritto giudicare per come viene distribuita e non per quanti anglofobi ha fatto contenti
    Diritto?......ok ma tieni presente che la traduzione è a livello amatoriale.

    sorvoliamo sul discorso del giochino............... in questo forum si parla di giochi.............non di economia o altro...........quindi.Chiaro che ci sono cose più importanti per cui vale la pena conoscere la lingua di Albione.................ma qui,ripeto, si parla di giochi e quindi di traduzioni........il fatto che sia essenziale...mah questa è una tua opinione.
    Spiegami per quale motivo gli ultimi giochi sono tutti tradotti................ non tutti hanno la tua fortuna di sapere a menadito l'inglese.Beato te, che vuoi che ti dica.
    Dato che Nehrim non è una produzione a titolo oneroso la traduzione è stata fatta da un appassionato senza scopo di lucro, in sintonia con il gioco fatto da appasionati...... ripeto non finirò mai di ringraziarlo.

    .Io scaglierei le tue critiche a giochi con traduzione pessime come Obli,Two world 2, ecc......ecco su questo concordo.

  4. #49
    il fatto che sia amatoriale non la rende esente da critiche... così come si critica la conversion nel suo insieme così si critica un prodotto accessorio sviluppato da un utente, non vedo cosa ci sia di sbagliato in questo, ricordati che ci deve essere spazio per ogni genere di critica, che sia un commento positivo che negativo, anche se può dare fastidio che ci sia qualcuno a cui non piace il tuo lavoro devi accettarlo

    e le stesse critiche che muovo a società che dovrebbero curare molto di più i loro prodotti poichè destinati a un mercato molto più ampio (oltre che essere a pagamento) e fallisce poichè non ci mette passione, le muovo verso chi vuole migliorare qualcosa pur non avendone le capacità, è una critica diversa ma dello stesso valore.
    "I sognatori sono quelli che raccontano la stessa cosa cento volte, perché sperano sempre di cambiar finale. Hanno sempre gli occhi attenti, pensano che ci sia sempre poesia, da qualche parte. I sognatori lasciano ancora il biscottino a Babbo Natale e inseguono il vento, contano le farfalle e si addormentano pensando. I sognatori sono fragili e potenti, quasi fossero nuvole che se ne fregano dell'uragano. Rimangono lì, guardano il mondo dalla loro scala invisibile, sperando di scavalcare il muro."

  5. #50
    alaris
    Ospite
    Citazione Dark_Angel83 Visualizza Messaggio
    il fatto che sia amatoriale non la rende esente da critiche... così come si critica la conversion nel suo insieme così si critica un prodotto accessorio sviluppato da un utente, non vedo cosa ci sia di sbagliato in questo, ricordati che ci deve essere spazio per ogni genere di critica, che sia un commento positivo che negativo, anche se può dare fastidio che ci sia qualcuno a cui non piace il tuo lavoro devi accettarlo

    e le stesse critiche che muovo a società che dovrebbero curare molto di più i loro prodotti poichè destinati a un mercato molto più ampio (oltre che essere a pagamento) e fallisce poichè non ci mette passione, le muovo verso chi vuole migliorare qualcosa pur non avendone le capacità, è una critica diversa ma dello stesso valore.
    Ok.................ma, personalmente un grazie a chant lo spendo volentieri e non mi sento minimamente di criticarlo, in quanto ha perso del tempo senza scopo di lucro per poter far giocare a Nehrim a chi, come me, non mastica molto bene l'inglese.
    Di questo sarò sempre grato a chant.
    Poi ognuno è libero di pensarla come vuole, ci mancherebbe.

  6. #51
    Antiberlusconista L'avatar di StefOmega
    Registrato il
    12-02
    Località
    In un Paese da riciclare
    Messaggi
    6.773
    Citazione Dark_Angel83 Visualizza Messaggio
    il fatto che sia amatoriale non la rende esente da critiche... così come si critica la conversion nel suo insieme così si critica un prodotto accessorio sviluppato da un utente, non vedo cosa ci sia di sbagliato in questo, ricordati che ci deve essere spazio per ogni genere di critica, che sia un commento positivo che negativo, anche se può dare fastidio che ci sia qualcuno a cui non piace il tuo lavoro devi accettarlo

    e le stesse critiche che muovo a società che dovrebbero curare molto di più i loro prodotti poichè destinati a un mercato molto più ampio (oltre che essere a pagamento) e fallisce poichè non ci mette passione, le muovo verso chi vuole migliorare qualcosa pur non avendone le capacità, è una critica diversa ma dello stesso valore.
    Verissimo, ma tieni anche conto del fatto che ci sono traduzioni professionali (definitive) che sono di gran lunga peggiori di quella di Nehrim (che è ancora in fase beta). Inoltre, proprio per il fatto che sia amatoriale, si dovrebbe cercare di essere più elastici in caso di svarioni più o meno gravi.

    Tempo fa, ho scaricato un bellissimo mod per Oblivion chiamato "Elsweyr Anqeuina", che, come potrai capire dal titolo, aggiunge la provincia di Elsweyr. Sì tratta di un mod splendido, pieno di quest e di ambientazioni, nonché di creature del tutto assenti in Oblivion (elefanti, per esempio, e scorpioni). Data la bellezza del mod, mi sembrava doveroso tradurlo in italiano, così ho iniziato a lavorarci su. Non sapendo a cosa stavo andando incontro. Sì, perché, a parte il fatto che è un mod immenso (pieno di libri), bisognava anche interpretare i testi, non basta una traduzione grammaticamente corretta, ma deve essere anche adeguata. Quindi capisco il lavoro immane a cui chant è andato incontro, e considerato che fa tutto da solo, non posso che ringraziarlo per l'impegno.

    Casomai ti chiedessi com'è andata con la traduzione di Elsweyr Anequina, purtroppo l'ho iniziato a tradurre nel periodo sbagliato, vale a dire due settimane prima che uscisse Assassin's Creed: Brotherhood. Ho detto tutto.
    Il mio personalissimo epic win: clicca qui
    Il più grande epic fail della storia italiana
    I modelli dei miei origami
    "Se Dio avesse voluto che credessimo in Lui, sarebbe esistito"
    Daniele Luttazzi su Silvio Berlusconi:
    "Non so voi, io non ho mai visto un uomo innocente darsi tanto da fare per farla franca"
    Dal blog di Spinoza:
    Sallusti e la Santanchè si separano. Lui nell'umido, lei nella plastica.

  7. #52
    alaris
    Ospite
    Citazione StefOmega Visualizza Messaggio
    Verissimo, ma tieni anche conto del fatto che ci sono traduzioni professionali (definitive) che sono di gran lunga peggiori di quella di Nehrim (che è ancora in fase beta). Inoltre, proprio per il fatto che sia amatoriale, si dovrebbe cercare di essere più elastici in caso di svarioni più o meno gravi.

    Tempo fa, ho scaricato un bellissimo mod per Oblivion chiamato "Elsweyr Anqeuina", che, come potrai capire dal titolo, aggiunge la provincia di Elsweyr. Sì tratta di un mod splendido, pieno di quest e di ambientazioni, nonché di creature del tutto assenti in Oblivion (elefanti, per esempio, e scorpioni). Data la bellezza del mod, mi sembrava doveroso tradurlo in italiano, così ho iniziato a lavorarci su. Non sapendo a cosa stavo andando incontro. Sì, perché, a parte il fatto che è un mod immenso (pieno di libri), bisognava anche interpretare i testi, non basta una traduzione grammaticamente corretta, ma deve essere anche adeguata. Quindi capisco il lavoro immane a cui chant è andato incontro, e considerato che fa tutto da solo, non posso che ringraziarlo per l'impegno.

    Casomai ti chiedessi com'è andata con la traduzione di Elsweyr Anequina, purtroppo l'ho iniziato a tradurre nel periodo sbagliato, vale a dire due settimane prima che uscisse Assassin's Creed: Brotherhood. Ho detto tutto.
    concordo al cento per cento.

    p.s. quando finisci la traduzione di Elsweyr fammi sapere. Persone come te,chant,rag e compagnia bella sono da ammirare, veramente.

  8. #53
    utonto L'avatar di no1
    Registrato il
    04-08
    Messaggi
    9.792
    penso sia meglio stendere un pietoso velo di silenzio sull'argomento
    quando si riceve un favore gratuito da uno che (in solitaria) si fa un culo enorme per farcelo, è solo legittimo collaborare con lui e segnalargli educatamente eventuali errori
    mi sembra una normale (?) norma di civiltà
    fare del sarcasmo gratuito e saccente, chiamandolo legittima critica e senza aver mosso un dito è certamente più facile
    penso che toglierò la sottoscrizione a questo 3ad o esplodo e rischio di farmi qualche altra uscita da ban...
    inviato da banale pc fisso con normale tastiera

  9. #54
    alaris
    Ospite
    Citazione no1 Visualizza Messaggio
    penso sia meglio stendere un pietoso velo di silenzio sull'argomento
    quando si riceve un favore gratuito da uno che (in solitaria) si fa un culo enorme per farcelo, è solo legittimo collaborare con lui e segnalargli educatamente eventuali errori
    mi sembra una normale (?) norma di civiltà
    fare del sarcasmo gratuito e saccente, chiamandolo legittima critica e senza aver mosso un dito è certamente più facile
    penso che toglierò la sottoscrizione a questo 3ad o esplodo e rischio di farmi qualche altra uscita da ban...
    calma, ci siamo già spiegati....chiudiamo qua, meglio.

  10. #55
    Antiberlusconista L'avatar di StefOmega
    Registrato il
    12-02
    Località
    In un Paese da riciclare
    Messaggi
    6.773
    Citazione alaris Visualizza Messaggio
    concordo al cento per cento.

    p.s. quando finisci la traduzione di Elsweyr fammi sapere. Persone come te,chant,rag e compagnia bella sono da ammirare, veramente.
    Purtroppo temo che sarà una cosa lunga, sempre che arrivi a buon fine. E' un po' che non tocco più il mod, e con gli impegni attuali (nonché i videogiochi di prossima uscita - vedi Skyrim)...
    Il mio personalissimo epic win: clicca qui
    Il più grande epic fail della storia italiana
    I modelli dei miei origami
    "Se Dio avesse voluto che credessimo in Lui, sarebbe esistito"
    Daniele Luttazzi su Silvio Berlusconi:
    "Non so voi, io non ho mai visto un uomo innocente darsi tanto da fare per farla franca"
    Dal blog di Spinoza:
    Sallusti e la Santanchè si separano. Lui nell'umido, lei nella plastica.

  11. #56
    Verissimo, ma tieni anche conto del fatto che ci sono traduzioni professionali (definitive) che sono di gran lunga peggiori di quella di Nehrim (che è ancora in fase beta). Inoltre, proprio per il fatto che sia amatoriale, si dovrebbe cercare di essere più elastici in caso di svarioni più o meno gravi.
    nessuno l'ha obbligato a presentare un progetto incompleto, e lui più di tutti, poichè ci ha lavorato sopra, sapeva le condizioni in cui versa il progetto, quindi perchè io, considerato che è un progetto in beta, non dovrei giudicarlo per quello che è, un progetto incompleto, rozzo e con evidenti margini di miglioramento? dovrei forse giudicarlo per come diventerà? non ha senso e lo sai benissimo

    tutta questa discussione è semplicemente nata perchè ho fatto un giudizio negativo, tutto qua, non c'è nulla di incivile nel dire le cose come stanno, il non saper accettare la realtà dei fatti invece è molto, molto peggio.
    "I sognatori sono quelli che raccontano la stessa cosa cento volte, perché sperano sempre di cambiar finale. Hanno sempre gli occhi attenti, pensano che ci sia sempre poesia, da qualche parte. I sognatori lasciano ancora il biscottino a Babbo Natale e inseguono il vento, contano le farfalle e si addormentano pensando. I sognatori sono fragili e potenti, quasi fossero nuvole che se ne fregano dell'uragano. Rimangono lì, guardano il mondo dalla loro scala invisibile, sperando di scavalcare il muro."

  12. #57
    Antiberlusconista L'avatar di StefOmega
    Registrato il
    12-02
    Località
    In un Paese da riciclare
    Messaggi
    6.773
    Citazione Dark_Angel83 Visualizza Messaggio
    nessuno l'ha obbligato a presentare un progetto incompleto, e lui più di tutti, poichè ci ha lavorato sopra, sapeva le condizioni in cui versa il progetto, quindi perchè io, considerato che è un progetto in beta, non dovrei giudicarlo per quello che è, un progetto incompleto, rozzo e con evidenti margini di miglioramento? dovrei forse giudicarlo per come diventerà? non ha senso e lo sai benissimo

    tutta questa discussione è semplicemente nata perchè ho fatto un giudizio negativo, tutto qua, non c'è nulla di incivile nel dire le cose come stanno, il non saper accettare la realtà dei fatti invece è molto, molto peggio.
    Nessuno l'ha obbligato a iniziare il progetto, ma è altrettanto vero che nessuno lo obbliga a completarlo. Io dico solo che, considerato che si tratta ancora di una versione provvisoria, e considerato che si tratta di un progetto amatoriale, si dovrebbe essere un po' elastici. Più che criticarlo, gli si dovrebbe dire gli errori che sono sfuggiti (come ho fatto io), senza per questo metterlo al muro. Sta facendo un lavoraccio, e ammiro la sua costanza nel portarlo a termine.
    Il mio personalissimo epic win: clicca qui
    Il più grande epic fail della storia italiana
    I modelli dei miei origami
    "Se Dio avesse voluto che credessimo in Lui, sarebbe esistito"
    Daniele Luttazzi su Silvio Berlusconi:
    "Non so voi, io non ho mai visto un uomo innocente darsi tanto da fare per farla franca"
    Dal blog di Spinoza:
    Sallusti e la Santanchè si separano. Lui nell'umido, lei nella plastica.

  13. #58
    metterlo al muro....

    se avessi voluto davvero metterlo al muro sarei andato a pescare ogni magagna esistente nel suo lavoro e rinfacciargliela fino allo sfinimento...

    stai ingigantendo la questione più di quanto non lo sia già..
    "I sognatori sono quelli che raccontano la stessa cosa cento volte, perché sperano sempre di cambiar finale. Hanno sempre gli occhi attenti, pensano che ci sia sempre poesia, da qualche parte. I sognatori lasciano ancora il biscottino a Babbo Natale e inseguono il vento, contano le farfalle e si addormentano pensando. I sognatori sono fragili e potenti, quasi fossero nuvole che se ne fregano dell'uragano. Rimangono lì, guardano il mondo dalla loro scala invisibile, sperando di scavalcare il muro."

  14. #59
    Antiberlusconista L'avatar di StefOmega
    Registrato il
    12-02
    Località
    In un Paese da riciclare
    Messaggi
    6.773
    Citazione Dark_Angel83 Visualizza Messaggio
    metterlo al muro....

    se avessi voluto davvero metterlo al muro sarei andato a pescare ogni magagna esistente nel suo lavoro e rinfacciargliela fino allo sfinimento...

    stai ingigantendo la questione più di quanto non lo sia già..
    Semplicemente, mi sembra che tu sia stato troppo severo. La traduzione non è esente da pecche, anche di un certo rilievo, ma questo non giustifica il tuo atteggiamento. Tutto qui.
    Il mio personalissimo epic win: clicca qui
    Il più grande epic fail della storia italiana
    I modelli dei miei origami
    "Se Dio avesse voluto che credessimo in Lui, sarebbe esistito"
    Daniele Luttazzi su Silvio Berlusconi:
    "Non so voi, io non ho mai visto un uomo innocente darsi tanto da fare per farla franca"
    Dal blog di Spinoza:
    Sallusti e la Santanchè si separano. Lui nell'umido, lei nella plastica.

  15. #60
    Citazione StefOmega Visualizza Messaggio
    Semplicemente, mi sembra che tu sia stato troppo severo. La traduzione non è esente da pecche, anche di un certo rilievo, ma questo non giustifica il tuo atteggiamento. Tutto qui.
    hai ragione avrei dovuto dire che è "fikissima e dirgli graxxie del suo bllssmo lavoro!!!111one"

    sono stato severo? ho detto le cose come stanno, se poi vengo attaccato perchè non seguo la massa sticazzi, io dico quello che penso

    e per me la questione, dilungatasi oltre il necessario, si chiude qui.
    "I sognatori sono quelli che raccontano la stessa cosa cento volte, perché sperano sempre di cambiar finale. Hanno sempre gli occhi attenti, pensano che ci sia sempre poesia, da qualche parte. I sognatori lasciano ancora il biscottino a Babbo Natale e inseguono il vento, contano le farfalle e si addormentano pensando. I sognatori sono fragili e potenti, quasi fossero nuvole che se ne fregano dell'uragano. Rimangono lì, guardano il mondo dalla loro scala invisibile, sperando di scavalcare il muro."

Pag 4 di 25 PrimoPrimo 123456714 ... UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •