StefOmega
Verissimo, ma tieni anche conto del fatto che ci sono traduzioni professionali (definitive) che sono di gran lunga peggiori di quella di Nehrim (che è ancora in fase beta). Inoltre, proprio per il fatto che sia amatoriale, si dovrebbe cercare di essere più elastici in caso di svarioni più o meno gravi.
Tempo fa, ho scaricato un bellissimo mod per Oblivion chiamato "Elsweyr Anqeuina", che, come potrai capire dal titolo, aggiunge la provincia di Elsweyr. Sì tratta di un mod splendido, pieno di quest e di ambientazioni, nonché di creature del tutto assenti in Oblivion (elefanti, per esempio, e scorpioni). Data la bellezza del mod, mi sembrava doveroso tradurlo in italiano, così ho iniziato a lavorarci su. Non sapendo a cosa stavo andando incontro. Sì, perché, a parte il fatto che è un mod immenso (pieno di libri), bisognava anche interpretare i testi, non basta una traduzione grammaticamente corretta, ma deve essere anche adeguata. Quindi capisco il lavoro immane a cui chant è andato incontro, e considerato che fa tutto da solo, non posso che ringraziarlo per l'impegno.
Casomai ti chiedessi com'è andata con la traduzione di Elsweyr Anequina, purtroppo l'ho iniziato a tradurre nel periodo sbagliato, vale a dire due settimane prima che uscisse Assassin's Creed: Brotherhood. Ho detto tutto.