Se ne parla da molto (NTSC-PAL)
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 6 di 6

Discussione: Se ne parla da molto (NTSC-PAL)

Cambio titolo
  1. #1
    Io SO! Tu impara, quindi L'avatar di iamalfaandomega
    Registrato il
    10-02
    Località
    Varese
    Messaggi
    14.001

    Se ne parla da molto (NTSC-PAL)

    Si è discusso a lungo nel forum sul problema delle conversioni NTSC-PAL, su come certe SH (leggasi: Squaresoft e Capcom in primis) sembrino ignorare l’utenza nostrana, o quantomeno considerarla di second’ordine. Le riviste del settore hanno dato corpo a queste nostre lamentele decurtando i voti di giochi mal convertiti, esprimendo così il nostro disappunto per il mancato adattamento di titoli altrimenti validissimi (DMC, Onimusha, FFX, KH). Io sono da sempre un fiero sostenitore della politica del mancato acquisto, ovverosia, se un gioco non è convertito decentemente, non lo compro anche se mi piace; o meglio, lo acquisto per vie traverse (usato o platinum), ma non a prezzo pieno. Così ho preso DMC a 25€, Onimusha platinum, FFX usato a 30€, ed ora sto “ravanando” in giro per un KH a basso costo.
    Tutto questo come premessa per questa domanda: come mai le riviste non alzano il punteggio di un gioco convertito splendidamente? Mi spiego: mi è capitato d’occasione l’acquisto di Mr Moskeeto, e siccome io apprezzo molto le idee originali ho deciso di prenderlo. Arrivo a casa, lo infilo nella ps2 ed accendo. Prima cosa: apparizione del menù di scelta della lingua, fra cui spicca il nostro bell’idioma: benissimo, mi dico, e lo seleziono. Messaggio sulla memory card (non hai memoria ecc… azz sono pieno, devo comprarne un’altra), e poi… seleziona 50-60 Hz??? Su un giochino semi-sconosciuto? Che figata, mi dico. E vai col 60, menù principale, premo start e parte la presentazione… TUTTA PARLATA IN ITALIANO! Tutto il gioco è stato completamente adattato e tradotto nella nostra lingua, parlato compreso, e la cosa più fenomenale è che hanno usato doppiatori professionisti (la voce di Emanuela Pacotto è inconfondibile, per chi non sa è la voce italiana di Rina Inverse di Slayer, oppure la Jessy del Team Rocket dei Pokèmon, senza contare la presenza del grande Pietro Ubaldi). Insomma, perché non segnalare questi giochi agli appassionati, questi piccoli miracoli di conversione (mi vengono in mente le prime traduzioni italiane complete della psx, come Armored Core, quelle che non ti aspettavi su giochi semi-sconosciuti tipo Carnage Heart, i primi adattamenti parlati come Bust-a-groove o Colony wars, o i ben realizzati Abe’s oddisey e Silent bomber).
    Voi cosa ne pensate? Se è giusto penalizzare un capolavoro pessimamente convertito, è giusto anche premiare un gioco onesto dotato di un’ottima localizzazione?
    I am Alpha and Omega, the Beginning and the End, the First and the Last

    Né dei, né giganti

  2. #2
    Utente
    Registrato il
    12-02
    Messaggi
    5.081
    Be, è giusto penalizzare un voto a un gioco convertito male perchè un gioco convertito male è nettamente inferiore alla versione originale del gioco ma se un gioco è convertito bene mantiene la stessa qualità quindi penso che sia più giusto solo mettere in risalto il fatto che il gioco sia convertito bene.

    Una conversione fatta bene dovrebbe essere la norma non un optional

    P.S.
    Anche io ho preso tutti i giochi convertiti male usati
    Ultima modifica di Hanamichi 85; 6-12-2002 alle 22:39:21

  3. #3
    Bannato L'avatar di ~GoGEtH~
    Registrato il
    10-02
    Località
    Beh...è...privato!
    Messaggi
    1.563
    Adesso non sò proprio più come prendere le conversioni di grandi giochi fatte male...dire presa in giro è estremamente riduttivo...


    P.S.: Com'è Mr.Moskeeto?

  4. #4
    Ex admin L'avatar di Lex
    Registrato il
    10-02
    Località
    Udine
    Messaggi
    36.676
    Premiarlo in termini di voto mi pare eccessivo, è giusto tuttavia menzionare l'ottimo adattamento nella recensione.
    You will die, mortal


    Gli interventi di moderazione sono in rosso e grassetto. Chiarimenti a riguardo in privato.
    A causa di limiti di tempo, non risponderò a questioni relative al forum su MSN salvo in casi di reale emergenza. Se avete bisogno di contattarmi, mandatemi un mp.

  5. #5
    Conscious gamer L'avatar di Bruciatore
    Registrato il
    10-02
    Località
    Rocca di Papa city
    Messaggi
    22.542
    Il problema doveva essere messo in preventivo da Sony nel progettare la Ps2,inserendo un selettore interno che avrebbe consentito i 60hz a tutti i giochi,proprio come ha fatto Microsoft e Nintendo(che non ha il selettore interno,ma ogni gioco ha la selezione durante il menu d'avvio)...Certo,non per questo c'e'da prendersela con la Sony,quanto con gli sviluppatori che hanno convertito titoli di spessore non curandosi degli occhi di tanti videogiocatori europei...Mi sembra che,cmq,le cose stiano cambiando,visto che sia Onimusha 2 che Devil May Cry 2 avranno il selettore per i 60hz...

  6. #6
    Io SO! Tu impara, quindi L'avatar di iamalfaandomega
    Registrato il
    10-02
    Località
    Varese
    Messaggi
    14.001
    Lex, non vedo allora perchè abbassare un voto per cattiva conversione; o coerenza totale o niente. Almeno, io la vedo così.
    X Gogeth: Mr. Moskeeto é un bel gioco, ma certo non un capolavoro. E' pieno di piccoli tocchi di classe ed é molto divertente, ma alla lunga può risultare ripetitivo; inoltre graficamente é buono ma non eccelso.
    I am Alpha and Omega, the Beginning and the End, the First and the Last

    Né dei, né giganti

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •