Salve ragazzi riuppo questo topic per chiedere delle correzioni e spiegazioni. Sono giuste queste frasi che ho tradotto dall'italiano al cinese?
Molte persone mi chiedono qualche volta perchè mi piacciono gli anime. Io penso che guardare gli anime sia una delle cose più belle al mondo,
1很多人问我为什么我喜欢看动漫。我觉得看动漫是世界上最好的东西.
In questa frase ho un dubbio... Per dire "una delle cose più belle al mondo", come potrei fare? Io ho provato con 世界上最好的东西 。 E' giusto?
2. Nonostante le previsioni dicano che domani probabilmente pioverà, tutti loro vogliono assolutamente andare a fare un picnic in collina.
虽然天气预报说明天要下雨,但他们都非要到山丘去野餐。
3.Se a te piace tanto il Giappone, allora ti consiglio di studiare giapponese.
如果你非常喜欢日本,我就推荐你学习日语。
4.Nonostante molte persone mi dicano di non studiare giapponese e cinese contemporaneamente, io oltre al giapponese, ho incominciato il cinese.
虽然很多人说我别同时学习汉语和日语,但除了日语以外,我也开始学习汉语了。