[PS3-PSVita] XSEED annuncia Trails of Cold Steel 1 E 2 ! - 1 Disponibile PAL , Limited Ed. - Pag 7
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 7 di 24 PrimoPrimo ... 4567891017 ... UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 91 a 105 di 351

Discussione: [PS3-PSVita] XSEED annuncia Trails of Cold Steel 1 E 2 ! - 1 Disponibile PAL , Limited Ed.

Cambio titolo
  1. #91
    Utente L'avatar di Magnvs
    Registrato il
    09-06
    Messaggi
    22.004
    Citazione AngelSquall Visualizza Messaggio
    mi sono promesso di finire per bene trails in the sky T_T ma conosco proprio zero della saga... questo è un universo e personaggi totalmente diversi? in che modo è collegato a trails in the sky?

    il secondo capitolo di trails? non esce?
    I sette episodi di Kiseki usciti finora si dividono in tre saghe ambientate in aree geografiche diverse dello stesso continente. Ognuna ha un incipit autonomo e finisce per legarsi alle precedenti per via del lore e delle svolte dell'intreccio, con personaggi di ritorno dai vecchi capitoli, nuovi dettagli sui retroscena della vicenda complessiva e via discorrendo. Al momento è disponibile solo FC, verso l'estate arriverà il suo sequel diretto SC e in seguito Cold Steel, primo episodio ambientato ad Erebonia.

    Qui trovi una timeline della serie:

    Ultima modifica di Magnvs; 8-06-2015 alle 02:42:58

    Ultimi titoli finiti:
    Guilty Gear XRD Sign, Metro 2033, ICY, Rocket League, Sound Shapes, the static speaks my name, Lost Dimension, Steins;Gate, Danganronpa AE, Xblaze LM, Yakuza 3, Nobunaga's Ambition SoI, Dark Souls, SW4-II, Dengeki Bunko FC, DQ Heroes, Tales of Graces f, Tales of Zestiria, SAO: LS, Bloodborne: TOH, LoH: Trails in the Sky FC, LoH: Trails in the Sky SC, Arslan: WoL, Broforce, SFV, Salt and Sanctuary, LoH: Trails of Cold Steel, Assault Android Cactus, Geometry Wars 3, Dark Souls 3, Nights of Azure, Code: Realize, Shutshimi, Lords of the Fallen, Aegis of Earth, TW Warhammer, Atelier Sophie, Dariusburst CS, Star Ocean 5, Adventures of Mana, Odin Sphere Leifthrasir, Zero Time Dilemma, Ultratron, I Am Setsuna, Shiren 5, KoFXIV, A.O.T., LoH: Trails of Cold Steel 2, Yakuza 4, DQ Builders, OWH, Exist Archive, FFXV, Yakuza 5, Nioh, Tales of Berseria, Yakuza 0, Twinkle Star Sprites, Nier: Automata, Ghost Blade HD, Wonder Boy TDT, Monster World IV, Wonder Boy in Monster World, Dust: aET, House in Fata Morgana
    Titoli in gioco:
    Europa Universalis 4, KoFXIV

  2. #92
    Utente L'avatar di AngelSquall
    Registrato il
    02-13
    Messaggi
    1.637
    Citazione Magnvs Visualizza Messaggio
    I sette episodi di Kiseki usciti finora si dividono in tre saghe ambientate in aree geografiche diverse dello stesso continente. Ognuna ha un incipit autonomo e finisce per legarsi alle precedenti per via del lore e delle svolte dell'intreccio, con personaggi di ritorno dai vecchi capitoli, nuovi dettagli sui retroscena della vicenda complessiva e via discorrendo. Al momento è disponibile solo FC, verso l'estate arriverà il suo sequel diretto SC e in seguito Cold Steel, primo episodio ambientato ad Erebonia.

    Qui trovi una timeline della serie:

    ti ringrazio moltissimo per avermi illuminato

    quindi mi giocherò fc, sc, e poi passerò ai 2 sen

    devo darmi una mossa

  3. #93
    Utente L'avatar di Magnvs
    Registrato il
    09-06
    Messaggi
    22.004
    Figurati, chiedi pure se hai altre perplessità.

    Ultimi titoli finiti:
    Guilty Gear XRD Sign, Metro 2033, ICY, Rocket League, Sound Shapes, the static speaks my name, Lost Dimension, Steins;Gate, Danganronpa AE, Xblaze LM, Yakuza 3, Nobunaga's Ambition SoI, Dark Souls, SW4-II, Dengeki Bunko FC, DQ Heroes, Tales of Graces f, Tales of Zestiria, SAO: LS, Bloodborne: TOH, LoH: Trails in the Sky FC, LoH: Trails in the Sky SC, Arslan: WoL, Broforce, SFV, Salt and Sanctuary, LoH: Trails of Cold Steel, Assault Android Cactus, Geometry Wars 3, Dark Souls 3, Nights of Azure, Code: Realize, Shutshimi, Lords of the Fallen, Aegis of Earth, TW Warhammer, Atelier Sophie, Dariusburst CS, Star Ocean 5, Adventures of Mana, Odin Sphere Leifthrasir, Zero Time Dilemma, Ultratron, I Am Setsuna, Shiren 5, KoFXIV, A.O.T., LoH: Trails of Cold Steel 2, Yakuza 4, DQ Builders, OWH, Exist Archive, FFXV, Yakuza 5, Nioh, Tales of Berseria, Yakuza 0, Twinkle Star Sprites, Nier: Automata, Ghost Blade HD, Wonder Boy TDT, Monster World IV, Wonder Boy in Monster World, Dust: aET, House in Fata Morgana
    Titoli in gioco:
    Europa Universalis 4, KoFXIV

  4. #94

  5. #95
    Shikai..Bankai..Kawaii^^ L'avatar di ivocco
    Registrato il
    02-06
    Località
    cagliari
    Messaggi
    31.023
    Ma cold steel sarebbe la serie Ao o Sen? Ho perso di vista il brand dopo il primo capitolo.

    Inviato dal mio GT-I9100 con Tapatalk 2
    in attesa di:The Last Guardian; Persona 5; Dragon Quest VII 3DS; The Legend of Zelda U; Scalebound; Street Fighter V; RiME; Tales of Berseria; Horizon; Deus Ex: Mankind Divided; Final Fantasy VII Remake HD; Nintendo NX; Fire Emblem Fates; Shin Megami Tensei X Fire Embleml; Dragon Quest XI; Ni No Kuni 2; Star Ocean V.
    Ultimi giochi finiti: Luigi's Mansion 2 (8,5); The Last of Us (9;5); Mario & Luigi: Dream Team Bros (8,0); The Legend of Zelda: A Link between Worlds (9,0); Bravely Default (9,0); Super Mario 3d World (9,5); Donkey Kong Country: Tropical Freeze (8,0); Yoshi's New Island (6,5); Tearaway (8,5);The Wonderful 101 (9,5); Tales of Xillia (9;5); Castlevania: Lord of Shadows 2 (8,0); Infamous Second Son (8,5); Assassin's Creed: Unity (7,5); Child of Light (7,5); Never Alone (6,5); Captain Toad: Treasure Tracker (9,5); Kirby e il Pennello Arcobaleno (8,0); The Witcher 3: Wild Hunt (10); Batman: Arkham Knight (9,5); Xenoblade Chronicles X (10); Dragon Quest Heroes (7,5)

  6. #96
    Utente L'avatar di Serge91
    Registrato il
    07-11
    Località
    Genova
    Messaggi
    6.998
    Citazione ivocco Visualizza Messaggio
    Ma cold steel sarebbe la serie Ao o Sen? Ho perso di vista il brand dopo il primo capitolo.

    Inviato dal mio GT-I9100 con Tapatalk 2
    Sen!
    When old age shall this generation waste,
    Thou shalt remain, in midst of other woe
    Than ours, a friend to man, to whom thou sayst,
    “Beauty is truth, truth beauty,” -that is all
    Ye know on earth, and all ye need to know.

  7. #97

  8. #98
    Utente L'avatar di Magnvs
    Registrato il
    09-06
    Messaggi
    22.004
    Forse hai sbagliato thread?

    Ultimi titoli finiti:
    Guilty Gear XRD Sign, Metro 2033, ICY, Rocket League, Sound Shapes, the static speaks my name, Lost Dimension, Steins;Gate, Danganronpa AE, Xblaze LM, Yakuza 3, Nobunaga's Ambition SoI, Dark Souls, SW4-II, Dengeki Bunko FC, DQ Heroes, Tales of Graces f, Tales of Zestiria, SAO: LS, Bloodborne: TOH, LoH: Trails in the Sky FC, LoH: Trails in the Sky SC, Arslan: WoL, Broforce, SFV, Salt and Sanctuary, LoH: Trails of Cold Steel, Assault Android Cactus, Geometry Wars 3, Dark Souls 3, Nights of Azure, Code: Realize, Shutshimi, Lords of the Fallen, Aegis of Earth, TW Warhammer, Atelier Sophie, Dariusburst CS, Star Ocean 5, Adventures of Mana, Odin Sphere Leifthrasir, Zero Time Dilemma, Ultratron, I Am Setsuna, Shiren 5, KoFXIV, A.O.T., LoH: Trails of Cold Steel 2, Yakuza 4, DQ Builders, OWH, Exist Archive, FFXV, Yakuza 5, Nioh, Tales of Berseria, Yakuza 0, Twinkle Star Sprites, Nier: Automata, Ghost Blade HD, Wonder Boy TDT, Monster World IV, Wonder Boy in Monster World, Dust: aET, House in Fata Morgana
    Titoli in gioco:
    Europa Universalis 4, KoFXIV

  9. #99
    Utente L'avatar di Louis Cyphre
    Registrato il
    05-15
    Messaggi
    1.177
    Ma ridicoli sta fava (posto quì, al massimo spostate dopo), ormai Occidente = Dub Only Eng è l'unica cosa per cui "difendo" ancora Atlus. C'ho le scatole stra piee della gente che pretende il moonspeak che nemmeno capisce ma che vuole per il puro fatto di esser weaboo.
    "Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

  10. #100
    Utente L'avatar di Deidara89
    Registrato il
    06-07
    Messaggi
    2.589
    Citazione Louis Cyphre Visualizza Messaggio
    Ma ridicoli sta fava (posto quì, al massimo spostate dopo), ormai Occidente = Dub Only Eng è l'unica cosa per cui "difendo" ancora Atlus. C'ho le scatole stra piee della gente che pretende il moonspeak che nemmeno capisce ma che vuole per il puro fatto di esser weaboo.
    Ma che weaboo!
    Il giapponese è la lingua originale, nonchè quella con cui il gioco è anche "pensato" (sembra una cosa strana, ma è così)... i personaggi innanzitutto son pensati per parlare quella lingua. Lo vedo negli anime, in cui una stessa frase di un personaggio suona ridicola in italiano, altrettanto in inglese, e alquanto naturale in giapponese, anche perchè è associata a modi di fare e d'essere giapponesi, che trovano vera espressione spesso (ma non sempre, attenzione!) solo nella propria lingua.

    Senza contare il motivo più semplice e puro: ci piace il giapponese!

    E non è neanche una pretesa assurdo richiederlo alle SH, visto che non si tratta di lavoro vero (il dub JPN esiste già, lol), ma solo di un inserimento extra nelle nostre versioni. E, prima che la butti sul "eh ma loro pagano per inserire il doppiaggio", beh... allora mettetelo tramite DLC a pagamento.

  11. #101
    -Claymore-
    Ospite
    Citazione Louis Cyphre Visualizza Messaggio
    Ma ridicoli sta fava (posto quì, al massimo spostate dopo), ormai Occidente = Dub Only Eng è l'unica cosa per cui "difendo" ancora Atlus. C'ho le scatole stra piee della gente che pretende il moonspeak che nemmeno capisce ma che vuole per il puro fatto di esser weaboo.
    Difendi Atlus per una loro mancanza? Sono italiano, l'inglese non è la mia prima lingua almeno quanto il giapponese. Perché mai dovrei volere il doppiaggio inglese, un prodotto derivato che non ha nulla a che fare con me? Gli anime pubblicati da Dynit e Lucky Red li guardo in italiano e poi se mi garba anche in giapponese con i sottotitoli. Non mi dispiace affatto. Per i videogiochi i sottotitoli in inglese sono un ripiego, in mancanza di quelli italiani. Però il doppiaggio originale lo voglio presente.

    Io ho le scatole piene dei fanboy che cercano scuse ridicole per giustificare cose così. Se capita ogni tanto che l'editore non riesce ad ottenere il doppiaggio giapponese pazienza, ma non è il caso di Atlus USA o sbaglio?

    Citazione Deidara89 Visualizza Messaggio
    allora mettetelo tramite DLC a pagamento.
    Perché mai? È uno standard.
    Ultima modifica di -Claymore-; 12-06-2015 alle 16:53:58

  12. #102
    Utente L'avatar di Deidara89
    Registrato il
    06-07
    Messaggi
    2.589
    Citazione -Claymore- Visualizza Messaggio
    Perché mai? È uno standard.
    Era inteso "se proprio non se lo possono permettere...". Perchè comunque qualcosina si paga per implementarlo.

  13. #103
    ! L'avatar di Byakuya Kuchiki
    Registrato il
    03-08
    Località
    Bellinzago No.
    Messaggi
    4.181
    Citazione Magnvs Visualizza Messaggio
    Forse hai sbagliato thread?
    non penso il post e riferito al gioco in questione

    Citazione Louis Cyphre Visualizza Messaggio
    Ma ridicoli sta fava (posto quì, al massimo spostate dopo), ormai Occidente = Dub Only Eng è l'unica cosa per cui "difendo" ancora Atlus. C'ho le scatole stra piee della gente che pretende il moonspeak che nemmeno capisce ma che vuole per il puro fatto di esser weaboo.
    non e essere weaboo (e già dai tizi li viene specificato varie volte) e avere il prodotto originale se da loro viene pensato col dub jap cosi deve essere.
    Stendiamo un velo pietoso che questo può essere esteso pure alla musica.

    Citazione -Claymore- Visualizza Messaggio
    Difendi Atlus per una loro mancanza? Sono italiano, l'inglese non è la mia prima lingua almeno quanto il giapponese. Perché mai dovrei volere il doppiaggio inglese, un prodotto derivato che non ha nulla a che fare con me? Gli anime pubblicati da Dynit e Lucky Red li guardo in italiano e poi se mi garba anche in giapponese con i sottotitoli. Non mi dispiace affatto. Per i videogiochi i sottotitoli in inglese sono un ripiego, in mancanza di quelli italiani. Però il doppiaggio originale lo voglio presente.

    Io ho le scatole piene dei fanboy che cercano scuse ridicole per giustificare cose così. Se capita ogni tanto che l'editore non riesce ad ottenere il doppiaggio giapponese pazienza, ma non è il caso di Atlus USA o sbaglio?


    Perché mai? È uno standard.
    quoto te e deidara.
    Per la seconda, no però si potrebbe fare come in LR:FF XIII lo metti gratis per un tempo limitato 1/2 settimane e poi a pagamento.

  14. #104
    Utente
    Registrato il
    03-10
    Messaggi
    555
    non ho capito perchè non fan uscire anche Cold steel su steam, poche vendite di trails in the sky o qualcos'altro?

  15. #105
    Utente L'avatar di Louis Cyphre
    Registrato il
    05-15
    Messaggi
    1.177
    Tutti "voglio, voglio, voglio", "è uno standard" (ironico, 3-4 anni fa un dub jap only faceva urlare allo scandalo), bla bla bla. Un prodotto non viene semplicemente tradotto, viene localizzato. È un discorso ben differente, il prodotto viene elaborato perché sia fruibile secondo il ragionamento (che a livello base è corretto, poi bisogna andare a guardare publisher per publisher con la relativa fanbase) che l'utente finale non conosce una fava della terra e della cultura d'origine del prodotto. Si ok, siamo nell'epoca internettiana, basta una ricerca su Google e le informazioni si trovano, ma (giustamente) devono tenere conto anche del giocatore casuale, che segue zero news e compra i titoli che gli ispirano andando al Gamestop.

    Un conto siamo noi, utenti appassionati di jRPG, ma siamo un microcosmo nell'insieme dell'universo gaming. Io, di mio, non ho nulla in contrario al Dub JAP only, e sono il primo a hiudere un'occhio se siamo davanti ad una Software House come piccola come Gaijinworks, loro chiaramente non possono permettersi il dub eng con tutto quello che costa (perché si, dubbare un titolo costa tanto).

    Si potrebbe pure fare l'esempio opposto, "Se può permettersi il dub eng, ovviamente può permettersi le royalty per il dub jap". Si e no. Io ho speso un futtio per creare un dub di qualità. Prendo Skullgirls per fornire un numero di base, poi a voi la libertà o meno di fare la matematica. Per il dub di UN personaggio (ed in un picchiaduro nemmeno dicono chissà quanta roba eh) sono 4000 $. Questo include: Paga per il/la doppiatrice, paga per lo studio di registrazione, editing, inserimento nel gioco. Ora prendete ed applicate quel numero base al doppiaggio di un jRPG come può essere un Kiseki, o comunque un qualsiasi gioco text heavy completamente doppiato (esempio: Persona 4). Vedete come i numeri lievitano. Aggiungete che il costo delle royalty cambia da gioco a gioco, beh, è facile vedere come lievita il costo. Il dub jap viene (giustamente) visto come un extra se avanzano (e bastano) i soldi, in questo caso. Se decidi di includerlo perché ormai è "standard", vuol dire che sborsi extra, ed in quel caso, l'idea di Deidara è la migliore: vuoi il dub jap? Per fartelo avere, ho pagato extra, indi paghi anche te cliente. Se però nessuno per protesta decide di comprarlo, che non rompano le scatole se al giro successivo torniamo al dub eng only.

    È giusto, essendo clienti, pretendere, ma bisogna mettersi nei panni di chi si trova sul groppone il compito di localizzare il gioco. Ci sono costi e tempi da rispettare. E che qualcosa dia "standard" per il 90% dei publisher non implica che debba esserlo per chi ha dei propri standard dal 1991 (salvo un paio di occasioni in cui han voluto testare le acque e le vendite han bombato di brutto, fate un po' voi).
    "Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Pag 7 di 24 PrimoPrimo ... 4567891017 ... UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •