Traduzione di testi latini
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 11 di 11

Discussione: Traduzione di testi latini

Cambio titolo
  1. #1
    Mangiami il becco L'avatar di Austen people
    Registrato il
    09-05
    Località
    Paolo Caloi's house
    Messaggi
    440

    Traduzione di testi latini

    Scusate ragazzi...non so se è la sezione giusta...ma vi kiedo umilmente se sapete un sito o se qualke utente ha...delle versioni di latino ke mi servono assolutamente...Clelia:eroismo maschil di una donna (di Livio)...Le antiche orgini di Atene (di Giustino)...Ulisse e Palamede (non so di ki)...x favore aiutatemi...

  2. #2
    scemo se leggi L'avatar di cix_wow
    Registrato il
    09-05
    Località
    New York, Harlem
    Messaggi
    1.555
    compiti? se si non si fanno su gr

  3. #3
    Utente L'avatar di alecha
    Registrato il
    03-04
    Località
    Bologna
    Messaggi
    35.683
    www.splash.it ce ne sono parecchie La cosa migliore però è imparare a tradurle

  4. #4
    Mangiami il becco L'avatar di Austen people
    Registrato il
    09-05
    Località
    Paolo Caloi's house
    Messaggi
    440
    Non sono x me...sono x la mia ragazza...io non faccio latino...comunque grazie...vedo se riesco a trovarle...se qualcun altro mi sa indicare altri siti ve ne sarei grato...

  5. #5
    Odio... L'avatar di Mr.O
    Registrato il
    08-03
    Località
    Messina
    Messaggi
    9.408
    Ulisse e Palamede?
    l'avrò fatta tremila volte quella versione.
    Praticamente Agamennone e Menelao stavano preparando la guerra di Troia e avevano deciso di radunare tutti i re della grecia.
    Ulisse non voleva partire perchè la Pizia gli aveva predetto che sarebbe tornarto dopo 20 anni a casa e si finse pazzo mettendosi ad arare il suo campo dopo che avevo seminato sale al posto dei normali semi.
    Ma Palamede, il suo servo, aveva capito tutto e mise il piccolo Telemaco sotto l'aratro, allora Ulisse per evitare di ucciedere il figlio si fermò e il suo inganno fu scoperto.

    Il succo della versione è questa
    Che fantasia sti latini
    Firma Under Construction

  6. #6
    Ajax
    Ospite
    io odio il latino

  7. #7
    Mangiami il becco L'avatar di Austen people
    Registrato il
    09-05
    Località
    Paolo Caloi's house
    Messaggi
    440
    Citazione Mr.O
    Ulisse e Palamede?
    l'avrò fatta tremila volte quella versione.
    Praticamente Agamennone e Menelao stavano preparando la guerra di Troia e avevano deciso di radunare tutti i re della grecia.
    Ulisse non voleva partire perchè la Pizia gli aveva predetto che sarebbe tornarto dopo 20 anni a casa e si finse pazzo mettendosi ad arare il suo campo dopo che avevo seminato sale al posto dei normali semi.
    Ma Palamede, il suo servo, aveva capito tutto e mise il piccolo Telemaco sotto l'aratro, allora Ulisse per evitare di ucciedere il figlio si fermò e il suo inganno fu scoperto.

    Il succo della versione è questa
    Che fantasia sti latini
    Mr.O

    x favore
    ti prego
    me la puoi passare tutta la versione??...x favore...

  8. #8
    Jordan L'avatar di Lorenzo
    Registrato il
    07-03
    Località
    O`Donnell, Texas, U.S.A.
    Messaggi
    5.642
    Citazione Mr.O
    Ulisse e Palamede?
    l'avrò fatta tremila volte quella versione.
    Praticamente Agamennone e Menelao stavano preparando la guerra di Troia e avevano deciso di radunare tutti i re della grecia.
    Ulisse non voleva partire perchè la Pizia gli aveva predetto che sarebbe tornarto dopo 20 anni a casa e si finse pazzo mettendosi ad arare il suo campo dopo che avevo seminato sale al posto dei normali semi.
    Ma Palamede, il suo servo, aveva capito tutto e mise il piccolo Telemaco sotto l'aratro, allora Ulisse per evitare di ucciedere il figlio si fermò e il suo inganno fu scoperto.

    Il succo della versione è questa
    Che fantasia sti latini
    Naturalmente Ulisse una volta tornato ha menato il servo alla grande, ve..?

  9. #9
    Ajax
    Ospite
    Citazione Austen people
    Non sono x me...sono x la mia ragazza...io non faccio latino...comunque grazie...vedo se riesco a trovarle...se qualcun altro mi sa indicare altri siti ve ne sarei grato...
    mi sa tanto di scusa

    Spoiler:
    scherzo

  10. #10
    Odio... L'avatar di Mr.O
    Registrato il
    08-03
    Località
    Messina
    Messaggi
    9.408
    Citazione Austen people
    Mr.O

    x favore
    ti prego
    me la puoi passare tutta la versione??...x favore...
    Lo farei volentieri l'unico problema è che non ho la traduzione a portata di mano, sono reminiscenze di versioni fatte 3 anni fa...quando ero in 1°

    Citazione Lorenzo
    Naturalmente Ulisse una volta tornato ha menato il servo alla grande, ve..?
    No, si mostrò sempre nemico nei suoi confronti
    Firma Under Construction

  11. #11
    Niente compiti, nemmeno della propria ragazza, sul forum.
    "Il sonno della ragione genera mostri"

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •