traduttore
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 10 di 10

Discussione: traduttore

Cambio titolo
  1. #1
    Ex-Utente L'avatar di Gemini
    Registrato il
    11-02
    Località
    Rimini
    Messaggi
    8.091

    Cercasi traduttore

    cerco programma, anche a pagamento, ke traduca da eng a ita (principalmente). Una roba meglio di babylon ke quello fa leggermente pena
    Ultima modifica di Gemini; 28-03-2004 alle 16:13:42
    Gli uomini non possono spaventare una divinità, poichè la dinività stessa rappresenta la paura

  2. #2

  3. #3
    Standing by L'avatar di TEC_MrHide
    Registrato il
    04-03
    Località
    Provincia di Milano
    Messaggi
    10.068
    Ma è un traduttore solo di software, oppure traduce "a comando"?
    "It is by will alone I set my mind in motion. It is by the juice of sapho that thoughts acquire speed, the lips acquire stains, the stains become a warning. It is by will alone I set my mind in motion." - mentat Piter De Vries.

  4. #4
    Non esiste un traduttore che sia serio... te lo dice uno che traduce siti dall' italiano all' inglese....

    Se esistono i traduttori (umani) ci sarà un motivo!

    Pensa che ho smesso di usare software per tradurre automaticamente quando "carissimo amico" mi è stato tradotto (reggiti forte!) in:

    "my very expensive friend"

    Ciao!
    Saluti cordiali,

    Fabio G.

    http://www.hostingstudio.net

  5. #5
    Standing by L'avatar di TEC_MrHide
    Registrato il
    04-03
    Località
    Provincia di Milano
    Messaggi
    10.068

    Effettivamente dovrebbero prevedere tutti i possibili significati di un termine!
    "It is by will alone I set my mind in motion. It is by the juice of sapho that thoughts acquire speed, the lips acquire stains, the stains become a warning. It is by will alone I set my mind in motion." - mentat Piter De Vries.

  6. #6
    Infatti il problema è quello: a livello semantico (cioè lo studio del significato delle parole e la loro correlazione con le altre) falliscono tutti!!!

    Prova a fare una ricerca sui newgroup su:

    http://groups.google.it

    inserendo "software di traduzione" e vedi cosa ti spunta fuori...

    Non garantisco il risultato però!
    Saluti cordiali,

    Fabio G.

    http://www.hostingstudio.net

  7. #7
    Utente
    Registrato il
    04-03
    Messaggi
    13.732
    Io ne ho uno installato che traduce oltre che anche in inglese molte altre lingue

  8. #8
    Lupo Solitario L'avatar di Hellspawn
    Registrato il
    05-03
    Località
    Il Bosco Ammantato
    Messaggi
    1.038
    lupo3

    Io ne ho uno installato che traduce oltre che anche in inglese molte altre lingue

    E come si chiama? A me ne servirebbe uno per la mia ragazza, che deve tradurre "alla buona" un lungo testo scientifico per poi studiarlo... non serve che traduca tutto correttamente, basta che il testo sia poi in italiano!

    (lo tradurrei io, ma è lungo ben!)

  9. #9
    Animale Sociale L'avatar di Inox
    Registrato il
    09-03
    Località
    Demiurgo
    Messaggi
    10.515
    io uso google

    °+
    Logic
    will get you from A to B. Imagination will take you everywhere.+°

    Playing : Half-Life - Soldier of Fortune - Swat 4 - RS: Rogue Spear - Quake



  10. #10
    Traduttore L'avatar di Sephiroth
    Registrato il
    10-02
    Località
    Modena
    Messaggi
    11.533

    Re: Cercasi traduttore

    Gemini

    cerco programma, anche a pagamento, ke traduca da eng a ita (principalmente). Una roba meglio di babylon ke quello fa leggermente pena
    E perché mai farebbe pena?
    È la cosa migliore secondo me, dà solo i vari significati, come un dizionario, e si possono scaricare anche altri dizionari extra come per slang, inglese antico, dizionario da 16mb monolingua e così via.
    Certo, non è perfetto, ma non capisco perché dovrebbe far pena.
    Almeno non cerca di tradurre le frasi.
    Sephiroth 1311
    ****************
    membro di SadNES cITy
    I gruppo italiano di traduzione ROM
    http://www.sadnescity.it
    ****************
    "Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •