O ancora meglio scegliere quale lingua ascoltare...First Children
sembra molto piu big boss che snakeFirst Children
Capcom aveva fatto una cosa del genere se non sbaglio. Magari anche Konami decide di farlo.First Children
notevole snake
Credo però che occuperebbe un casino sul DVD, cambierebbe anche il labiale dei pg quindi tutta la scena animata dovrebbe essere diversa... considerando quanto son grosse le scene filmate negli mgs credo sia pesantino raddoppiarleSnake 2002
Però provo a mandarla una email alla Konami, e gli dico pure del selettore 50/60Hz, e dei sottotitoli in più lingue come nel Substance
Il labiale in teoria dovrebbe essere lo stesso della versione Jap. Che occupi parecchio sul DVD è un conto però non gli costerebbe poi tanta fatica. Insomma il doppiaggio già ce l'hanno...First Children
In teoria un buon adattamento agli schermi PAL assicura una maggior definizione rispetto agli schermi NTSC, quindi, in teoria dovrebbe essere migliore un 50hz ben adattato...AuronOmega
Secondo me questa tutina è un po' imbarazzante ...Snake 2002
"A Lannister always pays his debts"
No, il labiale è diverso dalla versione jappo a quella americana... è per questo che sin da mgs2 Kojima non ha voluto doppiarlo in altre lingue, perchè per farlo bene avrebbe dovuto rifare tutti i labiali 5 volte diverse.Snake 2002
Se mettono 2 lingue parlate dovrebbero mettere sul dvd tutte le scene filmate x 2 volte
Per il selettore, se la conversione è fatta molto bene è meglio il Pal, ma il selettore non ci sta male
Ah. Non sapevo del labiale. Cmq preferirei anche il labiale della versione Inglese, ma il parlato anche in Jap e (cosa quasi impossibile) in Ita.First Children
Ma a che cavolo servono quelle mimetiche? Non mi dirai che l'ultima serve per mimetizzarsi su una rete, vero?
penso proprio di sìMelkor
"La presunzione è un dono degli dèi agli uomini da poco"
Ma daaaaaaai... ma come si è ridotto male Kojima... proprio non ha più idee...cassius1988
Manca la tuta con i pesciolini gialli per mimetizzarsi nell'acqua.