Eh, allora?metalLord
Eh, allora?metalLord
Ehm..Certo CertometalLord
ehm...veramente volevo sapere + ke altro la pronuncia della "thor", ovvero ð questa lettera, e in particolare il significato d quelle accentate...
anke xkè qua si sono postati gruppi inglesi e tedeschi dei quali la pronuncia è piuttosto scontata....ma le lingue nordike le conoscono in poki...
tutto qua.
nn capisco la perplessità.......
Bastava formulare la domandametalLord
Sulla "ð" non sono molto sicuro, non conosco regole di lettura purtroppo, l'ho sempre sentita pronunciare in mezzo a parole, mai alla fine.
Ad esempio nel titolo Dauði Baldrs la pronuncia che ho sempre saputo è Dauthi Balders, dove il gruppo "th" si dovrebbe leggere all'inglese.
Mentre per un titolo come Hliðskjálf, la "ð" si dovrebbe pronunciare quasi a metà producendo quasi un unico suono nella lettura di "skjal" che al nostro orecchio suona simile a "shialf". Comunque mi devo documentare
Infatti come ho detto nn è una O aperta come la nostra è un po' + chiusa sembra quasi una via di mezzo come hai detto tu ma nn si pronuncia certo OU....cmq questo topic è inutile perchè per pronunciare l'inglese ci vuole una scrittura apposta come quella che usano i vocabolari altrimenti si creano dei malintesi come questo.Kelvan
ma è un suono a metà. Non è nè una O nè un O-U, ma appunto, come ho scritto un suono tra una o ed una u.
Anche io avevo professori che dicevano ddiccia per dire teacher....
nn si possono trasformare i nomi in inglese e scriverli in italiano!!
quotoEpyon87
Bisognerebbe proproi fare fonologia ^_^
Ma "Dimmu Borgir" non significa "castello nero"??Cello
Comunque su un video norvegese che ho visto, il nome del gruppo veniva pronunciato "dimmuborghìr".
Non è assolutamente scontata, visto che non si sta chiedendo la pronuncia di cose (gruppi, musicisti, album) composte da semplici parole inglesi... per esempio, tu come pronuncia "Lateralus" dei Tool? E Yngwie Malmsteen?metalLord
sì, ma il dubbio mi è nato un giorno che cazzeggiavo con il dizionario di tedesco, e mi son trovato che Guardian significa, oltre che a guardiano, anche superiore francescano, e mi è venuto questo sospetto considerando le copertine dei primi album, (battallions of fear, follow the blind e anche forgotten tales) presentavano tutte uno ( o più) personaggi vestiti con il saio (francescani?non sono sicuro) disegnati senza la faccia, ovverosia BlindCello
Poi è ovvio che quando cantano Follow the Blind o dicono "the blind can see" lo pronuncino "blaind", visto che in quel contesto stanno utilizzando l'inglese
Si difatti il nome di quelle formazioni vulcaniche significa "castello nero"Arcturus
per me è blain'gardienKratos
gardien come in the last candle
ha ha charade you are!!!
Remember when you were young
You shone like the sun
Shine on
You crazy
Diamond
Svishmell
per le parole in inglese usate il sintetizzatore vocale di windows xp...
Marty Membro del Milan Club GamesRadar
MFG2003
Start->pannello di controllo->suoni, voce e periferiche audio->sintesi e riconoscimento vocaleSimo90
hmmm...Aicksnai on di oumbre?Cthulhu