quasi quais prendo .hack ma attendo le recensioni di SO
quasi quais prendo .hack ma attendo le recensioni di SO
Personalmente preferisco 10000000000 volte STAR OCEAN 3Matrice
Quando i giochi di ruolo non venivano localizzati in italiano, li giocavo con il dizionario di inglese alla mano, ragazzi cerchiamo di andare avanti grazie ai videogiochi e non fermiamoci a delle basi culturali perdendoci grandi prodotti.iaio
p.s. chi ha detto che Star Ocean verrà tradotto da Ubisoft?
Io ho sentito parlare solo di PORTING per il mercato europeo, se poi vi è una traduzione in italiano meglio ancora, onestamente però preferisco una più degna traduzione giapponese-inglese che giapponese-inglese-italiano
Io ho imparato l'inglese con FFVII. ...
Aspetta Star Ocean 3...dammi retta...mi dispiace ragazzi,ma non ho apprezzato molto .Hack,secondo me è molto sopravvalutato come gioco..per carità l'idea di base è sicuramente originale,ed all'inizio ammetto di esserne rimasto piacevolmente sorpreso,ma man mano che il gioco andava avanti la ripetitività mi ha ben presto stancato,portandomi ad abbandonarlo.Matrice
Ultima modifica di DANTE77; 17-09-2004 alle 12:00:30
Mah, questo discorso non lo metterei così generico...alcune volte traducono dal giapponese all'italiano, questo trio linguistico a passaparola ormai è molto raro...The Chrono cross che conosce a menadito il giapponese è testimone di alcune orripilanti traduzioni ufficiali inglesi e quelle ottime ufficiali italiane....chomog
Quoto. Il progetto è certamente interessante, ma il gioco è davvero scarso in ogni aspetto....DANTE77
se nn si sa l'inglese il dizionario nn serve a niente e poi per tradurre una frase ci vuole molto tempo e nn so tut ma io nn ho tempo da perdere visto ke vado a scuola e fra poco mi riempiranno di compiti!!!!chomog
io preferisco aspettare l'italiano se no nn lo compro proprio!! magari l'estate prox!!!