Traduzione Vampire Bloodlines
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 12 di 12

Discussione: Traduzione Vampire Bloodlines

Cambio titolo
  1. #1
    Gli.Ita War arrager L'avatar di gnolus
    Registrato il
    12-02
    Località
    Villacidro (CA)
    Messaggi
    405

    Traduzione Vampire Bloodlines

    ho trovato (credo che siano quelli) i file responsabili dei sottotitoli, se avete vmp in inglese i file sono il pack101.vpk dovete aprirlo con un editor di testi professionale, sapete se ci sono già altri gruppi che stanno facendo la traduzione?

    xke non si può lasciare un gioco così in inglese, è un offesa x noi italiani
    sto giocando ma non ci sto capendo nulla, quindi
    chi ha buona volonta è tempo, si segni qui, magari facciamo un piccolo team e portiamo avanti questa traduzione che ahime è molto lunga
    Gli.Ita DoD and DoD:S Clan
    [
    .]Web site]

  2. #2
       L'avatar di Ghost85
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    46.467
    lo sta traducendo multiplayer.it, ma voci dicono che sia solo per gi utenti gold...

  3. #3
    Utente L'avatar di Outlander999
    Registrato il
    01-04
    Località
    Near Rome
    Messaggi
    15.317
    Citazione Ghost85
    lo sta traducendo multiplayer.it, ma voci dicono che sia solo per gi utenti gold...
    chissà.....

    magari la troveremo presto anche sui CD/DVD di Gmc

    Alla domanda in proposito, Gorman mi ha risposto "La situazione è in divenire"

    un po' criptico, ma almeno non è un "NO" secco

    Il FanSite della miglior Thrash-Metal Band Italiana!
    www.INSIDIAonline.tk

  4. #4
    Gli.Ita War arrager L'avatar di gnolus
    Registrato il
    12-02
    Località
    Villacidro (CA)
    Messaggi
    405
    si ho letto pure io, grazie, ma non c'è scritto che sarà disponibile solo x gli utenti gold


    se volete leggere andate su google scrivete traduzione vampire, il primo link

    xke qui credo che non posso postare il link diretto

    cmq x me gmc ha sbagliato a dare un voto così alto, per morrowind il voto era un pò più basso xke in inglese

    io toglierei 1 punto al gioco se non ha il parlato in italiano ed è senza sottotitoli (in ita)

    invece toglierei mezzo punto al gioco se non ha il parlato in ita ma almeno ha i sottotitoli nella nostra lingua

    volete sapere xke?
    esempio hl2

    HL2 è un grandissimo gioco, non solo x la grafica e la fisica ma anche grazie alla storia che si capisce xke è in italiano, è bellissimo sentire le guardie in italiano che dicono, "settore pulito" il gioco guadagna molto in termini di coninvolgimento

    la traduzione dell audio può essere fatta male (a me sembra di no, solo xke il g man parla come un ebete non vuol dire che il doppiaggio è fatto male) xo almeno c'è

    buon lavoro a tutte le persone che stanno usando il loro tempo per trasformare i giochi dalla lingua d'Albione alla lingua di Dante

    Gli.Ita DoD and DoD:S Clan
    [
    .]Web site]

  5. #5
    Utente L'avatar di andrea.ferra
    Registrato il
    01-03
    Località
    Torino
    Messaggi
    111
    Citazione gnolus
    si ho letto pure io, grazie, ma non c'è scritto che sarà disponibile solo x gli utenti gold
    Mi spiace deludervi ma sono certo che la traduzione sia disponibile a breve solo per gli utenti gold....

    non vorrei fare pubblicità ad un sito concorrente ma guardando le tariffe di abbonamento al servizio gold c'è una opzione interessante se si cerca solo la traduzione di vampire...
    P4 2,8 Ghz; 1 GB Ram; Ati Radeon 9600; Win XP Pro

  6. #6
    MGS Philosopher L'avatar di Skaven
    Registrato il
    04-03
    Messaggi
    5.527
    Citazione andrea.ferra
    Mi spiace deludervi ma sono certo che la traduzione sia disponibile a breve solo per gli utenti gold....

    non vorrei fare pubblicità ad un sito concorrente ma guardando le tariffe di abbonamento al servizio gold c'è una opzione interessante se si cerca solo la traduzione di vampire...
    per me sarà ancora + a breve tempo disponibile sul mulo...

  7. #7
    Gli.Ita War arrager L'avatar di gnolus
    Registrato il
    12-02
    Località
    Villacidro (CA)
    Messaggi
    405
    qualcuno la passerà in qualche modo, legale o no
    Gli.Ita DoD and DoD:S Clan
    [
    .]Web site]

  8. #8
    Les encompetent L'avatar di melaQ
    Registrato il
    09-03
    Messaggi
    615
    Citazione gnolus
    HL2 è un grandissimo gioco, non solo x la grafica e la fisica ma anche grazie alla storia che si capisce xke è in italiano, è bellissimo sentire le guardie in italiano che dicono, "settore pulito" il gioco guadagna molto in termini di coninvolgimento

    la traduzione dell audio può essere fatta male (a me sembra di no, solo xke il g man parla come un ebete non vuol dire che il doppiaggio è fatto male) xo almeno c'è
    Dissento (ahiahi che dolore...)
    Sempre HL2:
    se da una parte la traduzione integrale del parlato aumenta la comprensibilità del gioco da parte dei poco anglofili, dall'altro ne ammazza discretamente l'atmosfera grazie ad un doppiaggio tratto di peso da Priscilla la regina del deserto.
    In sostanza, non vedo perchè togliere e mettere voti in base a scelte accessorie quali la traduzione.

    Se l'alternativa consiste nell'accontentarmi di una fetecchia di versione nella lingua degli spaghetti, preferisco di gran lunga farmi l'orecchio sull'idioma straniero.
    IMHO
    aka ConiglioFrank

    In this world, a man himself, it's
    nothing...

  9. #9
    Omnia sunt communia L'avatar di Tycho
    Registrato il
    02-04
    Località
    Via del Campo
    Messaggi
    5.813
    Vabbè, non è che se la fanno loro hanno l'esclusiva, tanta gente traduce solo per il piacere di aiutare un bel gioco ad esprimersi, speriamo lo facciano. Magari lo stesso ITP!

  10. #10
    Utente L'avatar di Outlander999
    Registrato il
    01-04
    Località
    Near Rome
    Messaggi
    15.317
    Citazione Tycho
    Vabbè, non è che se la fanno loro hanno l'esclusiva, tanta gente traduce solo per il piacere di aiutare un bel gioco ad esprimersi, speriamo lo facciano. Magari lo stesso ITP!
    Dubito che ITP si metta a far concorrenza a M.it

    Mi pare che ITP abbia legami con Rpgplayer, che fa sempre parte di M.it


    Il FanSite della miglior Thrash-Metal Band Italiana!
    www.INSIDIAonline.tk

  11. #11
    Gli.Ita War arrager L'avatar di gnolus
    Registrato il
    12-02
    Località
    Villacidro (CA)
    Messaggi
    405
    Citazione melaQ
    Dissento (ahiahi che dolore...)
    Sempre HL2:
    se da una parte la traduzione integrale del parlato aumenta la comprensibilità del gioco da parte dei poco anglofili, dall'altro ne ammazza discretamente l'atmosfera grazie ad un doppiaggio tratto di peso da Priscilla la regina del deserto.
    In sostanza, non vedo perchè togliere e mettere voti in base a scelte accessorie quali la traduzione.

    Se l'alternativa consiste nell'accontentarmi di una fetecchia di versione nella lingua degli spaghetti, preferisco di gran lunga farmi l'orecchio sull'idioma straniero.
    IMHO
    preferisco rovinare l'atmosfera ma capire qualcosa

    anche a me piacciono i giochi di guerra dove gli americani iniziano a dire

    grenade take cover

    non mi piace che venga detto

    granata cercate copertura

    xo se voglio capire qualcosa preferisco che venga detto in ita
    Gli.Ita DoD and DoD:S Clan
    [
    .]Web site]

  12. #12
    Utente L'avatar di Mefisto1987
    Registrato il
    10-02
    Località
    Tra i cordoli
    Messaggi
    20.888
    Citazione gnolus
    preferisco rovinare l'atmosfera ma capire qualcosa

    anche a me piacciono i giochi di guerra dove gli americani iniziano a dire

    grenade take cover

    non mi piace che venga detto

    granata cercate copertura

    xo se voglio capire qualcosa preferisco che venga detto in ita
    quoto
    se nn altro il doppiaggio di hl2 c'è anche se è fatto col cakkio

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •