Ops...LovingAngel
Eppure nn mi sembra di essere cosi virile......no dai sta tranquillo nn me la prendo...Alexei
(fa testamento,subito!)
Alexei,se adesso hai queste difficoltà,ti consiglio di patcharlo
Preferisco il silenzio ora, sono stanco di questo mondo, di questa gente, di essere invischiato nel groviglio delle loro vite. Dicono di aver lavorato tanto per aver costruito il paradiso per poi scoprire che è popolato di orrori. Forse il mondo non viene creato, forse niente viene creato. Un orologio senza orologiaio. E' troppo tardi. E' sempre stato e sarà sempre troppo tardi.
quoto...Rafael
Alexei...hai la versione psx o pc? In entrambi i casi esiste una patch..
Dall'altra parte, giocare FF7 in inglese è un discreto metodo per apprendere quache vocabolo.Rafael
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche
Sephiroth
Beh,magari è meglio capirci qualcosa la prima volta,in modo tale da potersi godere la trama
Preferisco il silenzio ora, sono stanco di questo mondo, di questa gente, di essere invischiato nel groviglio delle loro vite. Dicono di aver lavorato tanto per aver costruito il paradiso per poi scoprire che è popolato di orrori. Forse il mondo non viene creato, forse niente viene creato. Un orologio senza orologiaio. E' troppo tardi. E' sempre stato e sarà sempre troppo tardi.
usandola
Codice Amico 3DS: 2879-0455-1843
NintendoID: lucrezio87
Blizzard Gamertag: lucrezio1987#2844
Steam: lucrezio87
come vorrei avere tra le mani FFVII..cmq alexei so che è 1 pò tardi ma se x caso ti venisse 1 mente qualche dubbio sulla trama di questo gioco vai sul topic"FFVII:non ci ho mai giocato e serve aiuto!"!Lì troverai la trama scritta da Zack ultimatesoldier e Cloud ed è spiegata molto bene!Buona fortuna!Alexei
Sephiroth
Ma è tutto un incubo grammaticale. E' un disastro assai peggiore di Woolsey con FFVI.
Yuna'90
Compralo. Costa poco ed è facilmente reperibile su Playstation.
Difatti dissi vocabolo, non grammatica.Shuyin
(comunque, nella versione PC inglese corressero qualche errore di questi)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche