Doppiaggio nei Videogames
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizza Risultati Sondaggio: Quanto è importante il doppiaggio nei videogames?

Partecipanti
80. Non puoi votare in questo sondaggio
  • Indispensabile!

    28 35,00%
  • Mi bastano i sottotitoli

    47 58,75%
  • Preferisco ascoltare le voci originali senza sottotitoli

    5 6,25%
Pag 1 di 4 1234 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 50

Discussione: Doppiaggio nei Videogames

Cambio titolo
  1. #1
    Utente
    Registrato il
    05-05
    Località
    Milano
    Messaggi
    172

    Doppiaggio nei Videogames

    Io sono un appassionato di doppiatori e doppiaggio. Pensate che sto frequentando una scuola di doppiaggio e speriamo che vada a buon fine !

  2. #2
    Sith L'avatar di darth maul
    Registrato il
    06-03
    Località
    Vigevano
    Messaggi
    2.787
    Te lo auguro

  3. #3
    Bassista... Beginner! L'avatar di sca_2
    Registrato il
    10-04
    Località
    Cassine (AL)
    Messaggi
    13.596
    Mi bastano i sottotitoli

  4. #4
    مرحبا نينو L'avatar di fools
    Registrato il
    07-04
    Messaggi
    30.371
    preferisco i sottotitoli...
    KATA TON ΔAIMONA EAYTOY


  5. #5
    Bannato
    Registrato il
    03-05
    Località
    Roma{Crashdown}
    Messaggi
    10.143
    mah....preferisco di gran lunga il parlato in inglese e ovviamente i sottotitoli

  6. #6
    perso nella nebbia L'avatar di celld
    Registrato il
    11-04
    Località
    silent hill
    Messaggi
    9.220
    mi bastano i sottotitoli e poi, a parte il mega,super fantastico doppiaggio di metal gear solid, tutti gli altri si sono rivelati pessimi...e poi ci sn alcune frasi in inglese che sn magnifiche...
    Firma rimossa per peso eccedente il limite imposto dal Regolamento (40960 byte).
    DanteSparda

  7. #7
    Psfisso
    Ospite
    sottotioli ita e inglese parlato,,,tranne in gioki cm Ratchet, dove c'è comicità.

  8. #8
    SnakeEater L'avatar di SnakeEater
    Registrato il
    05-04
    Località
    Breda, the Netherlands
    Messaggi
    21.232
    odio il doppiaggio in italiano (vedi Metal Gear Solid), ma preferirei i sottotitoli, anke se nn sono indispensabili
    La tua firma supera almeno un limite massimo in quanto a dimensioni ed il limite di peso. Ti ricordiamo quindi che la larghezza massima consentita è di 500 pixel, l'altezza di 158 ed il peso di 40960 bytes. Ti inviamo inoltre a leggere il regolamento per ripassare le disposizioni in merito.

  9. #9
    We Need the Révolution!!! L'avatar di ninja32
    Registrato il
    12-04
    Località
    In my Mask
    Messaggi
    12.382
    L'importante è ke sia almeno tradotto!!!!!!!!!!!!!!!!

  10. #10
       L'avatar di Ghost85
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    46.467
    il doppiaggio è fondamentale in un vg, permette di immedesimarsi meglio. E in giochi come FF, MGS e altri permette di vedere cosa succede invece di leggere soltanto. E a chi chiede: "meglio un doppiaggio medriocre in italiano o uno eccellente in inglese?" rispondo "meglio uno doppiaggio medriocre in inglese o uno eccellente in italiano?"
    Ricordo a tutti che i doppiatori italiani sono fra i più bravi al mondo, usiamoli

  11. #11
    shoot the singer. L'avatar di gismondo
    Registrato il
    08-04
    Località
    messina.
    Messaggi
    5.772
    Citazione Psfisso
    sottotioli ita e inglese parlato,,,tranne in gioki cm Ratchet, dove c'è comicità.
    Quoto al max

    les savy fav.

  12. #12
    Inside Mortal Kombat L'avatar di alexd87
    Registrato il
    03-03
    Località
    Carosino (TA)
    Messaggi
    27.544
    Citazione Psfisso
    sottotioli ita e inglese parlato,,,tranne in gioki cm Ratchet, dove c'è comicità.
    Complimenti x la scelta di avatar e firma

    Cmq a me basta ke ci siano i sottotitoli....ma pure ke nn ci sono mi accontento lo stesso!
    Inside Mortal Kombat
    (Sito italiano su Mortal Kombat, in collaborazione con NetherrealmStudios e Warner Games Italia)

  13. #13
    Mi van bene i sottotitoli
    enhanced by sony_acer_sandisk_nintendo_kindle_iphone_akg_pioneer

    "Il cielo stellato sopra di me, la legge morale dentro di me"

    _mixcloud _soulrape _giulioc

  14. #14
    Utente L'avatar di Marko
    Registrato il
    10-02
    Messaggi
    37.169
    Che domande...

    Se il doppiaggio è di altissimo livello (es. Mafia) ben venga il doppiaggio.
    Se è scarso, meglio i sottotitoli.

  15. #15
    Inside Mortal Kombat L'avatar di alexd87
    Registrato il
    03-03
    Località
    Carosino (TA)
    Messaggi
    27.544
    Citazione Trivial
    Io sono un appassionato di doppiatori e doppiaggio. Pensate che sto frequentando una scuola di doppiaggio e speriamo che vada a buon fine !
    E cmq ke te ne fai del doppiator di videogiochi...punta + in alto e diventa doppiatore di cartoon o sopratutto film
    Inside Mortal Kombat
    (Sito italiano su Mortal Kombat, in collaborazione con NetherrealmStudios e Warner Games Italia)

Pag 1 di 4 1234 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •