Il nome Aerith (o Aeris), come diavolo si pronuncia? - Pag 3
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 3 di 4 PrimoPrimo 1234 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 31 a 45 di 54

Discussione: Il nome Aerith (o Aeris), come diavolo si pronuncia?

Cambio titolo
  1. #31
    sad peter pan L'avatar di Koud
    Registrato il
    05-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    5.344
    Inviato da Omegamon
    PS: La cultura ogni tanto ci vuole fra sondaggi inutili
    Hai ragione,bisognerebbe x esempio aprire dei thread "stabili"sulle differenze tra le varie traduzioni,a me interesserebbe molto;io col mio inglese scolastico ho notato + volte grosse divergenze tra la localizzazione italiana e quella NTSC-USA, figurarsi tra l'italiana e la jappo(purtroppo nn capisco i caratteri Kanji )

  2. #32
    Io l'ho sempre pronunciato Earith...

  3. #33
    ¬ Paladin ¬ L'avatar di Squall-Leonhart
    Registrato il
    08-03
    Località
    BologNa
    Messaggi
    7.433
    Bo io dico Aeris... a volte lo tramuto in Aries.. altre in Ascella..
    PS3 ID: a3yus

  4. #34
    Io la chiamavo sempre Aeris, poi informandomi meglio sono venuto a sapere che si scriveva Aerith e si leggeva Earis
    Mi spice, firma rimossa perché supera il peso massimo consentito dal regolamento...

  5. #35
    ¬ Paladin ¬ L'avatar di Squall-Leonhart
    Registrato il
    08-03
    Località
    BologNa
    Messaggi
    7.433
    Inviato da Cloud126
    Io la chiamavo sempre Aeris, poi informandomi meglio sono venuto a sapere che si scriveva Aerith e si leggeva Earis
    earis o.O non lo sapevo... cmq aerith la chiamano in Kingdom no?
    PS3 ID: a3yus

  6. #36
    Utente
    Registrato il
    10-02
    Località
    Midgar
    Messaggi
    31.153
    Ammetto la mia ignoranza in materia…

    Ah Seph per curiosità dove lo studi il giapponese?

  7. #37
    Inviato da Squall-Leonhart
    earis o.O non lo sapevo... cmq aerith la chiamano in Kingdom no?
    Sì, in Kingdom Heart è scritto Aerith
    Mi spice, firma rimossa perché supera il peso massimo consentito dal regolamento...

  8. #38
    Io la chiamo Samantha.

  9. #39
    Inviato da Rhidal Earthquake
    Io la chiamo Samantha.
    Questioni di gusti....

    ...
    Mi spice, firma rimossa perché supera il peso massimo consentito dal regolamento...

  10. #40
    Io la chiamo Samantha.
    -.-
    Ah Seph per curiosità dove lo studi il giapponese?
    Credo su internet...

  11. #41
    Bannato L'avatar di Omegamon
    Registrato il
    03-03
    Messaggi
    1.258
    Zell, come mai hai voluto riesumare questo vecchio topic? Sentivi la mancanza di roba seria?

  12. #42
    Si ho tirato fuori un po' di topic che hanno avuto poco successo ma sono interessanti o utili... o originali..

  13. #43
    Utente L'avatar di felix
    Registrato il
    09-03
    Località
    Vector
    Messaggi
    340
    Tratto dalla Biblia di FF (Non quella scritta dall'apostolo fake NoVeRain) ma quella scritta da Cidolfas:

    Ci sono diverse teorie su codesto nome

    ~La parola latina "aeris" si può tradure in "Aria, Atmosfera, Nuvola"

    ~Aeris è in qualche modo conessa con la natura e lei è importante con per la soppravivenza del pianeta stesso. Senza aria, non si può vivere. Basta vedere che le sue limit, come Healing Wind (Vento di Cura) sono anche esse conesse con l'aria.

    ~Se pensi ad aeris come una nuvola, allora ti viene automatico tradure nuvola in Inglese. Cloud. Inoltre cè una dea minore greca di nome Eris, sorella e compagna di Marte (ares). Eris è la Dea delle dispute. Se io traduco questa parola in Inglese, il risultato è "Eris is the goddess of Strife"

    ~"Aerith" è un anagramma di "I Earth"


  14. #44
    Bannato L'avatar di Omegamon
    Registrato il
    03-03
    Messaggi
    1.258
    Inviato da felix
    ~Se pensi ad aeris come una nuvola, allora ti viene automatico tradure nuvola in Inglese. Cloud.
    Questa è proprio una bufalata... Cloud (Kuraudo) è un nome che sta per "Claudio" non per nuvola -_-
    La gente che scrive queste teorie assurde (e fondate solo sull'inglese, lingua abbastanza taroccata in fase di traduzione) farebbe meglio a non dire nulla e a risparmiarsi una figuraccia.

  15. #45
    Utente L'avatar di felix
    Registrato il
    09-03
    Località
    Vector
    Messaggi
    340
    Beh.. Bisogna ricordarsi una cosa però. I giapponesi (tutti) parlano molto bene l'Inglese, quindi non è da escludere il fatto che Sakagushi abbia pensato a Cloud prima di Kuraudo, visto che credo Kuraudo non esiste nel giapponese. (Essendo che la U di Ku non si pronuncia e Ra può essere inteso come La)
    Quindi è più problabile che il tipo si chiami Cloud che Claudio :P ... Boh poi non sono io che ho scritto questo...
    Quindi non ho fatto la figuraccia io :P io lo trovato solo interessante la teoria e come qual'è è solo una idea...

Pag 3 di 4 PrimoPrimo 1234 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •