Squall
Auron
Squall
Cloud
Sephiroth
Irvine
Gidan(Zidane)
Squall
EX FFxi Player [WoW Player]
Name: Liotix [Frappatappa/Liotix/Evilwarrior/Arrabbiata/Sinredemptor/Portasfiga]
Race: Ex Hume, Male
Country: San'Doria
Rank: 3-3
Main Job: Ex War lv.57/Brd lv.33 [Priest 70/Hunter 70/Warrior 70/Warlok 70/Paladin 63/Rogue61]
Sub Job: Nin lv.28-Thf lv.20/Whm lv.16/
Playing And Rocking on WOW
Protagonista CLOUD !!!!!!!
Nemico SEPHIROTH/KEFKA
Non protagonista AURON/SHADOW
Comparsa ZACK/GENERAL LEO
cloud è troppo un crasto
Firma By The Vampire
Forum World
x me è più tamarro ke crasto!Inviato da gamellip
cloud è troppo un crasto
Nome originale: ¥¸¥À¥ó (abilitate i caratteri JAP per leggere)Inviato da skat88
s¨¬ il nome originale è Zidane, ma nella vers PAL lo hanno chiamato Gidan...
Si legge dzidan, è traducibile come Jidan, Zidane o Gidan (con g dolce). Ogni traduzione è giusta, anche se preferisco Zidane.
Il mio protagonista preferito è Cecil, non protagonista preferita Celis.
Grande.Inviato da Omegamon
Nome originale: ¥¸¥À¥ó (abilitate i caratteri JAP per leggere)
Si legge dzidan, è traducibile come Jidan, Zidane o Gidan (con g dolce). Ogni traduzione è giusta, anche se preferisco Zidane.
Il mio protagonista preferito è Cecil, non protagonista preferita Celis.
squal come personaggio principale
kefla,sepirot, e seifer come nemici.
e personaggi non principali auron, vivi e tifa
e comparse general leo, e edea
saluti fanculli!!!!
socio del club ff8
mi illumino di immeso quando i nemici cadono sconfitti ai miei piedi
Io quello li non lo leggo come DZIDAN...Inviato da Omegamon
Nome originale: ¥¸¥À¥ó (abilitate i caratteri JAP per leggere)
Si legge dzidan, è traducibile come Jidan, Zidane o Gidan (con g dolce). Ogni traduzione è giusta, anche se preferisco Zidane.
Il mio protagonista preferito è Cecil, non protagonista preferita Celis.
DAN va bene, ma a mia rimembranza non c'è un kana che si pronunci DZI... io quello li lo leggo semplicemente ZI.
Quindi ZI ¥¸DA ¥À N ¥ó
Ultima modifica di Glenn; 1-09-2003 alle 11:42:23
come si abilitano i caratteri giapponesi?
Tasto destro del mouse, codifica, altre, Giapponese (EUC)Inviato da evil_auron
come si abilitano i caratteri giapponesi?
Erratissimo, perché non esiste un katakana per ZI o JI, ma solo quello per il suono intermedio, DZI. Pensa che si usa per indicare anche XI.Inviato da Glenn
Io quello li non lo leggo come DZIDAN...
DAN va bene, ma a mia rimembranza non c'è un kana che si pronunci DZI... io quello li lo leggo semplicemente ZI.
Eppure nel corso di jappo è indicato come Zi e non Dzi.Inviato da Omegamon
Erratissimo, perché non esiste un katakana per ZI o JI, ma solo quello per il suono intermedio, DZI. Pensa che si usa per indicare anche XI.
protagonista cloud/cecil
non protagonista vincent valentine
nemici sephiroth
SUPER SMASH BROS MELEE MY RECORDS!!
HOME RuN CONTEST
ganondorf: 3129.9 metri
c.falcon: 1027 metri
roy: 998 metri
marth: 717 metri
DK: 817 metri
yoshi: 809 metri