Guardate che lo ho scritto a caso....Cmq anche se avessi capito amore mio non cambiava molto...ai fini della trama...
Guardate che lo ho scritto a caso....Cmq anche se avessi capito amore mio non cambiava molto...ai fini della trama...
Most wanted: Trails of cold steel 3, Zero no kiseki e Ao no kiseki.
Sto giocando Xenoblade Chronicles 2
Beh... il dubbio sui sentimenti di Harle per Serge rimangono però, daiInviato da link80
Guardate che lo ho scritto a caso....Cmq anche se avessi capito amore mio non cambiava molto...ai fini della trama...
e basta sono stati aperti miliardi di forum su le bande nere
Non che fosse così difficile, il suo...ogni tanto però rompeva, con le contrazioni della z in frasi complesse.Inviato da Triforce
Già...Harle mi ha fatto impazzire.
Casi rari, comunque.
A me lo slang che ha fatto impazzire era di uno di Grandia 2, uno che parlava tutto con le d (the-da, ecc.).
Per fortuna era un personaggio secondario, che non si vedeva spesso (solo 3 volte nel gioco).
Se non erro i personaggi più rozzi di Ocarina parlavano un po' di slang...Sì, è vero sembrano intuibili, ma poi uno si stufa di questi dannatissimi slang...quand'e che si torna all'inglese puro di cui Ocarina è provvisto (per esempio...)? Sti slang mi fanno venire solo crisi isteriche!!
Comunque, inserire lo slang è giustissimo, perché permette di caratterizzare i personaggi più rozzi (ovviamente una Zelda che parla slang è una cosa impensabile).
Noi Italiani anche abbiamo lo slang, ma totalmente differente da quello inglese...quello inglese si basa molto su modificazioni di pronuncia ed abbreviazioni (you->ya, something->sumthin', going->goin', ecc.), noi Italiani siamo più per 'creare' nuove parole, prenderle dai dialetti (basti pensare che accattare, in Siciliano comprare, è praticamente entrato nei vocabolari d'Italiano, come slang) oppure adoperare parole straniere.
Non è uno slang come l'Inglese (escludendo il povero congiuntivo...che ha fatto di male per non essere usato bene?)...IMHO, è anche più difficile, perché è una sorta di 'secondo vocabolario',.
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche
io il francese lo studio(che palle...), vi posso assicuare che ami è effetivamente amico, amore si scrive aime.
se avete altri dubbi io sono disponibile!
Veramente amore si scrive amour...
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche
Per chiarezza, "aime" è verbo, "amour" è sostantivo
Come "lieben" e "Liebe" in Tedesco.
"begeissterung" è più bello è romantico però
Inviato da Sephiroth
Veramente amore si scrive amour...
piatto PLATE ho DISH???
Inviato da Hanamichi 85
Per chiarezza, "aime" è verbo, "amour" è sostantivo
Come "lieben" e "Liebe" in Tedesco.
"begeissterung" è più bello è romantico però
esatto!
[OT]
Hana, studi tedesco?
[/OT]
P.S.Ti devo ancora ridare il bentornato dal ban, Rafael...
Ultima modifica di Sephiroth; 3-12-2003 alle 21:51:14
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche
Inviato da Hanamichi 85
"begeissterung" è più bello è romantico però
effettivamente
Preferisco il silenzio ora, sono stanco di questo mondo, di questa gente, di essere invischiato nel groviglio delle loro vite. Dicono di aver lavorato tanto per aver costruito il paradiso per poi scoprire che è popolato di orrori. Forse il mondo non viene creato, forse niente viene creato. Un orologio senza orologiaio. E' troppo tardi. E' sempre stato e sarà sempre troppo tardi.
Ja, leider...Hana, studi tedesco?
Non che non mi piaccia la lingua, ma che razza di insegnante mi è capitata da 3 anni a questa parte, sono passato da 8 a 5
Ah, capisco.Inviato da Hanamichi 85
Ja, leider...
Non che non mi piaccia la lingua, ma che razza di insegnante mi è capitata da 3 anni a questa parte, sono passato da 8 a 5
Se ti può consolare una stronza insegnante di Latino è capitata a me quest'anno...pensa che quelli che prendevano 9 ora prendono massimo 7, ed io che stavo dal 7 all'8 ora sto sul 6-6.5...
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche
Inviato da Sephiroth
[OT]
Hana, studi tedesco?
[/OT]
P.S.Ti devo ancora ridare il bentornato dal ban, Rafael...
Ti ringrazio per il pensiero
Preferisco il silenzio ora, sono stanco di questo mondo, di questa gente, di essere invischiato nel groviglio delle loro vite. Dicono di aver lavorato tanto per aver costruito il paradiso per poi scoprire che è popolato di orrori. Forse il mondo non viene creato, forse niente viene creato. Un orologio senza orologiaio. E' troppo tardi. E' sempre stato e sarà sempre troppo tardi.