Uffa, sinceramente mi son stancato di ripetere sempre le stesse identiche cose ogni volta che si tocca l'argomento.
Ecchedueppalle.
Dunque vediamo:
Penso che un doppiaggio in italiano come quello di Blade Runner, Dreamfall, Starcraft 2, o anche ad esempio ME1 siano decenti (io direi anche ottimi nonostante le sbavature che ci possono essere, ed ho l'ardire di pensare che non abbiano nulla da invidiare alle versioni in eng) e personalmente li preferisco alla versione inglese (migliore o peggiore che sia: francamente me ne infischio [cit.]), mentre quelli tipo The Moment Of The Silence, o anche Atlantis 3 (dove la voce della protagonista è espressiva quanto una pietra) di decente hanno ben poco e probabilmente è meglio ascoltarseli in inglese.
Non lo so, ma a me sembra che si tenda a fare un po' di tutta l'erba un fascio o sparare a zero anche sulle minime cazzate anche quando alla fin fine il doppiaggio è dignitoso.