[PSP] Inizia la fantranslation di Zero no Kiseki - Pag 2
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 2 di 6 PrimoPrimo 12345 ... UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 16 a 30 di 77

Discussione: [PSP] Inizia la fantranslation di Zero no Kiseki

Cambio titolo
  1. #16
    Utente L'avatar di Serge91
    Registrato il
    07-11
    Località
    Genova
    Messaggi
    6.999
    Citazione Morita_Kenichi Visualizza Messaggio
    Sisì, ma infatti io mi riferivo alla sua importanza nell'ottica di una fantranslation di Zero senza una localizzazione di The 3rd, e in quel caso mi sembra che i danni sarebbero minori (soprattutto se si usa un riassunto per avere una vaga idea sul gioco mancante) rispetto ad una traduzione di Ao senza Zero, o Sen II senza Sen, proprio perché The 3rd serve più che altro per gettare le basi sugli eventi futuri.
    Nel caso di una localizzazione ufficiale di Zero è ovvio che non potrebbero skippare The 3rd, ma questo è un altro scenario.

    Che poi sono tutti discorsi che si basano sull'ipotesi che la traduzione di Zero venga terminata e che The 3rd non arrivi mai in occidente, quando è la situazione inversa ad essere la più probabile delle due
    Quello che dicevo è che The Third è troppo importante per capire seriamente gli eventi di Zero/Ao com'è normale che sia: non puoi pretendere di capire bene anche le parti fondamentali della trama di un sequel senza aver giocato al titolo che lo precede. È meglio giocare FC senza SC che Zero senza The Third, nonostante la connessione tra FC e SC sia sicuramente più forte perché FC è il primo titolo ed è giocabile stand alone dato che fondamentalmente si può capire tutto della trama del primo titolo senza il sequel (che naturalmente spiega tantissime cose anche sulla trama del primo capitolo).
    Per questo motivo dico che secondo me evidentemente The Third verrà localizzato: giocare a um sequel senza il titolo prima non ha senso. Si sarebbero allora messi a tradurre The Third che è un lavoro nettamente più semplice rispetto a Zero.
    When old age shall this generation waste,
    Thou shalt remain, in midst of other woe
    Than ours, a friend to man, to whom thou sayst,
    “Beauty is truth, truth beauty,” -that is all
    Ye know on earth, and all ye need to know.

  2. #17
    Utente L'avatar di half-manuel
    Registrato il
    11-10
    Messaggi
    550
    Citazione Serge91 Visualizza Messaggio
    Quello che dicevo è che The Third è troppo importante per capire seriamente gli eventi di Zero/Ao com'è normale che sia: non puoi pretendere di capire bene anche le parti fondamentali della trama di un sequel senza aver giocato al titolo che lo precede. È meglio giocare FC senza SC che Zero senza The Third, nonostante la connessione tra FC e SC sia sicuramente più forte perché FC è il primo titolo ed è giocabile stand alone dato che fondamentalmente si può capire tutto della trama del primo titolo senza il sequel (che naturalmente spiega tantissime cose anche sulla trama del primo capitolo).
    Per questo motivo dico che secondo me evidentemente The Third verrà localizzato: giocare a um sequel senza il titolo prima non ha senso. Si sarebbero allora messi a tradurre The Third che è un lavoro nettamente più semplice rispetto a Zero.
    Sono curioso su questo punto, dove prendete queste conferme cosi "importanti" ? lo chiedo visto che ad oggi abbiamo conferma solo della traduzione del Second Chapter e quindi non l'avete giocato manco voi
    Ultima modifica di half-manuel; 1-07-2014 alle 19:41:04

  3. #18
    Utente
    Registrato il
    08-10
    Messaggi
    2.767
    Citazione Serge91 Visualizza Messaggio
    Quello che dicevo è che The Third è troppo importante per capire seriamente gli eventi di Zero/Ao com'è normale che sia: non puoi pretendere di capire bene anche le parti fondamentali della trama di un sequel senza aver giocato al titolo che lo precede. È meglio giocare FC senza SC che Zero senza The Third, nonostante la connessione tra FC e SC sia sicuramente più forte perché FC è il primo titolo ed è giocabile stand alone dato che fondamentalmente si può capire tutto della trama del primo titolo senza il sequel (che naturalmente spiega tantissime cose anche sulla trama del primo capitolo).
    Non avendo giocato nè a Zero o The 3rd posso soltanto basarmi su quel che leggo in giro, e mi sembrava di capire che The 3rd non fosse così tanto essenziale. Non sto dicendo che sia inutile o facoltativo, ma magari non importante come può essere Zero per Ao. Lo scopriremo quando verranno tradotti ;-;

    Per questo motivo dico che secondo me evidentemente The Third verrà localizzato: giocare a um sequel senza il titolo prima non ha senso. Si sarebbero allora messi a tradurre The Third che è un lavoro nettamente più semplice rispetto a Zero.
    Mah, per quanto riguarda questo punto mi riquoto:
    Mah, imho hanno scelto questo semplicemente perché per quanto ne sappiamo in un futuro lontano potrebbe arrivare anche The 3rd, e iniziare a tradurre un titolo così lungo con la paura di dover interrompere il progetto qualora SC vendesse bene deve essere da suicidio; al contrario le speranze per Zero sono quasi inesistenti.
    Anche perché il destino di The 3rd è legato alle vendite di SC, non darei così per scontata la sua localizzazione.

    Tra l'altro uno può tradurre nel tempo libero sostanzialmente quel che vuole, senza doversi preoccupare della continuity temporale o possibili relazioni più o meno importanti.
    Per dire, ci sono progetti/traduzioni su VN di cross-over tra giochi non tradotti o di sequel/fandisc a caso.
    Tanto per fare un esempio "ufficiale" Kara no Shoujo in linea teorica ti spoilera parte di Cartagra - anche se puoi giocarlo come stand-alone - ma questo non ha impedito Mangagamer di portarlo per primo ugualmente.
    Nei jrpg portarono Eternal Punishment senza Innocent Sin, e quello sì che è un sequel diretto.
    Se lo fanno per localizzazioni ufficiali figuriamoci per quelle amatoriali
    私達は永遠になれない刹那だ .
    どれだけ憧れて求めても, 幻想にはなれないんだよ
    .


  4. #19
    Utente L'avatar di Serge91
    Registrato il
    07-11
    Località
    Genova
    Messaggi
    6.999
    Verissimo tutto ciò che hai dettp ma non puoi neanche trascurare il fatto che Sora no Kiseki sia una saga talmente connessa che ogni volta che ti trovi di fronte a un dettaglio giocando a un titolo ti accorgi poi che non era un dettaglio bensì un pezzo fondamentale della trama della saga nel suo complesso quando giochi a quello dopo. Sinceramente non me la sento di dire che sia inskippabile The Third, anche perché sevdovese essere pronta questa fantraslation ci giocherei anche senza aver giocato a The Third ammetto, però se quasi tutti sono concordi nel dire che non sia skippabile perché da troppi input per tutti i titoli successivi oltre che a quelli precedenti (a riprova dell'incredibile lavoro di Falcom nel creare una trama profondissima e gestirla perfettamente nei vari titoli) evidentemente ci saranno ottime ragioni. Io non ho osato spoilerarmi nulla, ma quel che ti sto dicendo semplicemente è quello che ho letto da Tom e tanta altra gente che li ha giocati.
    When old age shall this generation waste,
    Thou shalt remain, in midst of other woe
    Than ours, a friend to man, to whom thou sayst,
    “Beauty is truth, truth beauty,” -that is all
    Ye know on earth, and all ye need to know.

  5. #20
    Utente
    Registrato il
    08-10
    Messaggi
    2.767
    Citazione Serge91 Visualizza Messaggio
    Io non ho osato spoilerarmi nulla, ma quel che ti sto dicendo semplicemente è quello che ho letto da Tom e tanta altra gente che li ha giocati.
    Non che le mie conoscenze siano molto dettagliate, mi baso su quel che leggo online (tentando di non spoilerarmi nulla, e in effetti penso di averne beccati per sbaglio soltanto due, uno dei quali è proprio di The 3rd)
    E ripeto che non intendevo dire che The 3rd sia inutile o skippabile, cosa per niente vera in senso assoluto.
    Ma tanto questa traduzione non finirà mai ergo ci stiamo facendo troppi problemi sul nulla ... oh wait ;-;
    私達は永遠になれない刹那だ .
    どれだけ憧れて求めても, 幻想にはなれないんだよ
    .


  6. #21
    Out of Infinity L'avatar di Jin_Uzuki
    Registrato il
    01-10
    Località
    Athkatla
    Messaggi
    4.803
    Io rimango abbastanza scettico che verrà finito, meglio non hyparsi imo.

  7. #22
    Utente
    Registrato il
    08-10
    Messaggi
    2.767
    Ma direi che nessuno ci crede eh
    私達は永遠になれない刹那だ .
    どれだけ憧れて求めても, 幻想にはなれないんだよ
    .


  8. #23
    Utente L'avatar di Serge91
    Registrato il
    07-11
    Località
    Genova
    Messaggi
    6.999
    Sì infatti però a me piace sempre fare discorsi ipotetici campati per aria su ipotesi remotissime

    L'unico hype che ho è per una data ufficiale del SC
    When old age shall this generation waste,
    Thou shalt remain, in midst of other woe
    Than ours, a friend to man, to whom thou sayst,
    “Beauty is truth, truth beauty,” -that is all
    Ye know on earth, and all ye need to know.

  9. #24
    Utente L'avatar di half-manuel
    Registrato il
    11-10
    Messaggi
    550
    Citazione half-manuel Visualizza Messaggio
    Sono curioso su questo punto, dove prendete queste conferme cosi "importanti" ? lo chiedo visto che ad oggi abbiamo conferma solo della traduzione del Second Chapter e quindi non l'avete giocato manco voi



    Comunque sullo store Vita c'è in sconto Trails in the Sky a 11,qualcosa euro, ci devo pensare un po però.

  10. #25
    Utente L'avatar di link80
    Registrato il
    12-02
    Località
    lahan
    Messaggi
    11.419
    per quanto arriva la traduzione la psp sarà morta e sepolta lol....
    per quanto mi riguarda staccherò la spina alla serie col second chapter che hanno già posticipato a fine 2014 per mio sconforto...andare avanti a sperare è inutile, falcom è troppo piccola per far qualcosa e va avanti a fare titoli maggiori con meno speranze di prime di arrivo..
    Most wanted: Trails of cold steel 3, Zero no kiseki e Ao no kiseki.
    Sto giocando Xenoblade Chronicles 2

  11. #26
    Utente L'avatar di Serge91
    Registrato il
    07-11
    Località
    Genova
    Messaggi
    6.999
    Citazione half-manuel Visualizza Messaggio



    Comunque sullo store Vita c'è in sconto Trails in the Sky a 11,qualcosa euro, ci devo pensare un po però.
    Un tempo c'era un forum di XSEED dove gli utenti scrivevano di tutto (non solo su Sora no Kiseki ovviamente), tra cui l'importanza di The Third nella trama complessiva della saga. Ovviamente tutto col minimo di spoilers possibile e quelle parti non le ho lette, ma si capiva benissimo quanto fosse importante quel gioco per i capitoli successivi.

    Comunque finendo il primo Trails puoi vagamente capire di che cosa si occupa il secondo. In ogni caso potresti spoilerarti per bene la trama del secondo capitolo guardandoti l'anime
    When old age shall this generation waste,
    Thou shalt remain, in midst of other woe
    Than ours, a friend to man, to whom thou sayst,
    “Beauty is truth, truth beauty,” -that is all
    Ye know on earth, and all ye need to know.

  12. #27
    Utente L'avatar di half-manuel
    Registrato il
    11-10
    Messaggi
    550
    Citazione Serge91 Visualizza Messaggio
    Comunque finendo il primo Trails puoi vagamente capire di che cosa si occupa il secondo. In ogni caso potresti spoilerarti per bene la trama del secondo capitolo guardandoti l'anime
    Non ci penso neanche ,
    grazie per la risposta comunque.

  13. #28
    Utente L'avatar di Magnvs
    Registrato il
    09-06
    Messaggi
    22.004
    Citazione half-manuel Visualizza Messaggio
    Sono curioso su questo punto, dove prendete queste conferme cosi "importanti" ? lo chiedo visto che ad oggi abbiamo conferma solo della traduzione del Second Chapter e quindi non l'avete giocato manco voi
    Personalmente mi ero informato in merito alla prima trilogia diversi anni fa, quando XSEED non aveva ancora annunciato FC per PSP e sembrava che la serie non avesse speranze di uscire dal Giappone. Per il resto ci sono molti ambiti dove è possibile leggere le discussioni fra gli importer (forum di XSEED, specie prima del reboot, NeoGaf, ALoY, commenti alle news su Esterior, Siliconera e Gematsu etc) per farsi un'idea in merito alla rilevanza di questo o quel capitolo per il futuro della serie anche senza incorrere in spoiler, e la situazione di The 3rd è stata discussa più volte proprio per via della sua particolarità.
    Ultima modifica di Magnvs; 2-07-2014 alle 16:36:53

    Ultimi titoli finiti:
    Guilty Gear XRD Sign, Metro 2033, ICY, Rocket League, Sound Shapes, the static speaks my name, Lost Dimension, Steins;Gate, Danganronpa AE, Xblaze LM, Yakuza 3, Nobunaga's Ambition SoI, Dark Souls, SW4-II, Dengeki Bunko FC, DQ Heroes, Tales of Graces f, Tales of Zestiria, SAO: LS, Bloodborne: TOH, LoH: Trails in the Sky FC, LoH: Trails in the Sky SC, Arslan: WoL, Broforce, SFV, Salt and Sanctuary, LoH: Trails of Cold Steel, Assault Android Cactus, Geometry Wars 3, Dark Souls 3, Nights of Azure, Code: Realize, Shutshimi, Lords of the Fallen, Aegis of Earth, TW Warhammer, Atelier Sophie, Dariusburst CS, Star Ocean 5, Adventures of Mana, Odin Sphere Leifthrasir, Zero Time Dilemma, Ultratron, I Am Setsuna, Shiren 5, KoFXIV, A.O.T., LoH: Trails of Cold Steel 2, Yakuza 4, DQ Builders, OWH, Exist Archive, FFXV, Yakuza 5, Nioh, Tales of Berseria, Yakuza 0, Twinkle Star Sprites, Nier: Automata, Ghost Blade HD, Wonder Boy TDT, Monster World IV, Wonder Boy in Monster World, Dust: aET, House in Fata Morgana
    Titoli in gioco:
    Europa Universalis 4, KoFXIV

  14. #29
    Utente
    Registrato il
    08-10
    Messaggi
    2.767
    Citazione Serge91 Visualizza Messaggio
    In ogni caso potresti spoilerarti per bene la trama del secondo capitolo guardandoti l'anime
    Sarei curioso di guardarlo solo per vedere come hanno fatto a comprimere un gioco di 70+ ore in 2 OVA

    L'unica serie di questo tipo "meritevole" imho è Valkyria Chronicles 3.
    I due episodi sono fatti con 3 euro, ma se non altro non tentano invano di riassumere l'intera storia in 40 minuti, ma al contrario trattano di un evento inedito che va a collocarsi dopo il 10° capitolo; in questo modo gli OVA risultano un'esperienza simpatica per i fan della serie e allo stesso tempo non vanno a spoilerare finale o altri eventi importanti del gioco (salvo giusto una rivelazione del capitolo 10)
    Ultima modifica di Morita_Kenichi; 2-07-2014 alle 17:54:48
    私達は永遠になれない刹那だ .
    どれだけ憧れて求めても, 幻想にはなれないんだよ
    .


  15. #30
    Utente L'avatar di half-manuel
    Registrato il
    11-10
    Messaggi
    550
    Ma alla fine, qui dentro, chi ha finito (e al 100%) Trails in the Sky?

    a parte serge

Pag 2 di 6 PrimoPrimo 12345 ... UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •