• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 11 di 11

Discussione: Word of warcraft in inglese

Cambio titolo
  1. #1
    Milano Capitale L'avatar di This_is_snake
    Registrato il
    01-04
    Località
    Milano Ma si pronun Mlano
    Messaggi
    855

    Word of warcraft in inglese

    oggi in un negozio di videogiochi ho visto il gioco Word of warcraft ma sulla scatola c'era scritto software in inglese possibile?? i precedenti giochi erano completamente in italiano e in questo non sono riusciti a mettere neanke a mettere i sottotitoli?

    sapete se uscirà un patch ufficiale oppure cè ne gia in giro una versione?

    [MOVE] Ricordiamo: Carabinieri: Massimiliano Bruno – Maresciallo| Andrea Filippa – Volontario| Ivan Ghitti – Vicebrigadiere| Alessandro Carrisi – Volontario| Domenico Intravaia – Appuntato| Giovanni Cavallaro – Aiutante Maggiore| Orazio Majorana – Carabiniere semplice| Silvio Olla – Maresciallo| Enzo Fregosi – Comandante NAS| Alfio Ragazzi – Militare dei RIS| Giuseppe Coletta – Vicebrigadiere| Daniele Ghione – Ausiliario e volontario| Filippo Merlino – Maresciallo| Esercito: Emanuele Ferraro – Caporalmaggiore scelto| Alfonso Trincone – Maresciallo| Pietro Petrucci – Caporale| Massimo Ficuciello – Tenente Civili: Stefano Rolla – Regista| Marco Beci – Funzionario della CI |Fabrizio Quattrocchi| Enzo Baldoni | Un ricordo anche ai sopravvissuti | [/MOVE]

  2. #2
    drogato di WoW L'avatar di dash
    Registrato il
    11-02
    Messaggi
    3.681
    ehm è un mmorpg quindi è tutto in inglese....

  3. #3
    Kevin Smith L'avatar di Morto_che_cammina
    Registrato il
    01-04
    Località
    Roma
    Messaggi
    12.938
    visto che è un MMORPG e diciamo che la lingua ufficiale europea è l'inglese( alemno creod poi nn so ) lo fanno in inglese per permettere a tutti di capirlo visto che nn ci siamo solo noi...
    ID PSN per FIFA 16 e FUT : Sawyer8001

  4. #4
    Ottavo Barbapapà di Roma L'avatar di V3N0M
    Registrato il
    09-04
    Località
    Roma
    Messaggi
    6.654
    quoto con tutti e due ^^

  5. #5
    Mucha mierda! L'avatar di Christof
    Registrato il
    01-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    13.951
    Anche se Guild Wars è tutto in italiano......

  6. #6
    Utente L'avatar di MarcoM82
    Registrato il
    10-04
    Località
    (BA)
    Messaggi
    2.107
    WoW è stato tradotto in francese, tedesco e spagnolo.... manca solo l'italiano ma tanto sanno che tutti se lo prendono taroccato e quindi non si sono sprecati a tradurlo...


    Comunque sia i server sono europei e quindi si parla esclusivamente in inglese...
    22/01/2005 1000 messaggi
    24/12/2005 2000 messaggi :9

  7. #7
    Milano Capitale L'avatar di This_is_snake
    Registrato il
    01-04
    Località
    Milano Ma si pronun Mlano
    Messaggi
    855
    si ma almeno i sottotitoli comunque una traduzione nn ufficiale se no nn vale la pena comprarlo

    [MOVE] Ricordiamo: Carabinieri: Massimiliano Bruno – Maresciallo| Andrea Filippa – Volontario| Ivan Ghitti – Vicebrigadiere| Alessandro Carrisi – Volontario| Domenico Intravaia – Appuntato| Giovanni Cavallaro – Aiutante Maggiore| Orazio Majorana – Carabiniere semplice| Silvio Olla – Maresciallo| Enzo Fregosi – Comandante NAS| Alfio Ragazzi – Militare dei RIS| Giuseppe Coletta – Vicebrigadiere| Daniele Ghione – Ausiliario e volontario| Filippo Merlino – Maresciallo| Esercito: Emanuele Ferraro – Caporalmaggiore scelto| Alfonso Trincone – Maresciallo| Pietro Petrucci – Caporale| Massimo Ficuciello – Tenente Civili: Stefano Rolla – Regista| Marco Beci – Funzionario della CI |Fabrizio Quattrocchi| Enzo Baldoni | Un ricordo anche ai sopravvissuti | [/MOVE]

  8. #8
    Maestro delle Scimmie L'avatar di Eritmas
    Registrato il
    03-03
    Messaggi
    2.591
    chi te lo dice che non vale la pena ? cmq boh non si parla ancora di traduzioni non ufficiali.. il gioco e' vastissimo.. e' un lungo lavoro
    Fiero possessore di un pollo di gomma. Ora manca solo la carrucola.

    Now Playing: Dark Souls [WOAH!][Click qua per l'amicissia ♥] PsnID: Eritmas

  9. #9
    >>> G.I.T. <<< L'avatar di cavaliereombra
    Registrato il
    04-03
    Località
    Diario traduttore
    Messaggi
    1.413
    Citazione Eritmas
    chi te lo dice che non vale la pena ? cmq boh non si parla ancora di traduzioni non ufficiali.. il gioco e' vastissimo.. e' un lungo lavoro
    Più che altro credo che una traduzione di un MMORPG sia poco realizzabile. A lungo se ne è discusso anche al G.I.T., e abbiamo concluso che non ce ne occuperemo. Innanzitutto ci sono troppi aggiornamenti che vanno a influire anche sul testo e quindi a ogni patch uscita bisognerebbe riaggiornare la traduzione, e la stessa cosa bisognerebbe farlo con le espansioni a seguire.
    Oltre a questo discorso va detto che (sebbene mi spiaccia dirlo, mi piace giocare con l'italiano) per giocare a un MMORPG si può dire che sia un requisito conoscere l'inglese (a meno di giocare su server esclusivamente italiani, il che non capita spessissimo... come ad esempio proprio per WoW). A quel punto tanto vale abituarsi all'inglese e tanti saluti.
    Ottima fra le traduzioni quella che ecciterà le stesse passioni nell'anima,
    e le stesse immagini alla fantasia con lo stesso effetto dell'originale
    - Ugo Foscolo
    [Diario di un traduttore]

  10. #10
    trallallèro là... L'avatar di The_Dave
    Registrato il
    02-04
    Località
    In fondo a destra.
    Messaggi
    1.963
    Ma un gioco online nn si può prendere taroccato!!!!
    E comunque le traduzioni nelle altre lingue influiscono solo sul client, ad esempio le varie scritte sulla creazione del pg, le opzioni, ecc....
    Inoltre, dato che a WOW esiste la possibilità di creare mod (quelli che ho provato io aggiungevano ulteriori slot veloci, e varie altre funzioni che ora nn ricordo nemmeno), è possibile che più in là qualcuno crei un mod che traduca il gioco in italiano!
    MacBook Pro 13|iPad 2|XBOX360|NDS|PSP

  11. #11
    >>> G.I.T. <<< L'avatar di cavaliereombra
    Registrato il
    04-03
    Località
    Diario traduttore
    Messaggi
    1.413
    Citazione The_Dave
    Ma un gioco online nn si può prendere taroccato!!!!
    Che c'entra?

    Citazione The_Dave
    E comunque le traduzioni nelle altre lingue influiscono solo sul client, ad esempio le varie scritte sulla creazione del pg, le opzioni, ecc....
    Inoltre, dato che a WOW esiste la possibilità di creare mod (quelli che ho provato io aggiungevano ulteriori slot veloci, e varie altre funzioni che ora nn ricordo nemmeno), è possibile che più in là qualcuno crei un mod che traduca il gioco in italiano!
    Appunto, solo il client sarebbe italiano, ma se vuoi parlare o interagire con l'ambiente (non è la cosa più importante in un MMORPG?) serve sapere l'inglese. A quel punto avere i menu tradotti in italiano non mi pare che sia così utile, soprattutto non vale la pena dello sbattimento richiesto (considerando il discorso "patch" che ho fatto prima).

    Ad ogni modo se qualcuno ci si vuole cimentare, ne sono felice, ci mancherebbe!
    Ottima fra le traduzioni quella che ecciterà le stesse passioni nell'anima,
    e le stesse immagini alla fantasia con lo stesso effetto dell'originale
    - Ugo Foscolo
    [Diario di un traduttore]

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •